எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. |
Ե- -ա-ը-չեմ --ս---ու-:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
zh-ht-- 1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
|
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
Ես բառը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. |
Ես ն---դաս--թ-ո--ը չ-մ հա-կա-ո-մ:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
zhk--u--1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
|
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. |
Ես իմ-ստը--եմ հա-կ-----:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Yes ---ry-c--ye- ha-k-n-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
|
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
|
ஆசிரியர் |
ու-ո--իչ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
Yes--a--y --’------s--n-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
|
ஆசிரியர்
ուսուցիչ
Yes barry ch’yem haskanum
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
ՈՒսո-ց--- --սկ---ւ՞---ք:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
Ye- b---y-c---------ka--m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Yes barry ch’yem haskanum
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
Ա--,--- նր-- -ա- ----------ւ-:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Y-s----h-das-t’yun---h-y-- --s--num
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
ஆசிரியர் |
ու-ո--չ-ւ-ի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
Y-s -a---d--u---uny c--y-m--a-k---m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
ஆசிரியர்
ուսուցչուհի
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? |
Ո---ւց-ու-ո-ն հասկ--ու՞մ-եք:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
Yes -a-ha-as--’yu-y--h-------s----m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. |
Այո,-ե- --ան-լ----մ-հասկանում:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Y------sty --’--- ha----um
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
|
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
|
மனிதர்கள் |
մար--կ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
Ye- -m-sty---’y-- h----num
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
|
மனிதர்கள்
մարդիկ
Yes imasty ch’yem haskanum
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? |
Ա----ա----ն- հասկա--ւ՞մ-եք:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Y----mas-y -h-ye--h------m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
|
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Yes imasty ch’yem haskanum
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. |
Ո-,--ս-նր-ն--լ-- --մ հ-----ո--:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
u--ts---h’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
|
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
usuts’ich’
|
தோழி |
ը--ե-ո-հի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
us---’ic-’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
|
தோழி
ընկերուհի
usuts’ich’
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? |
Ը-կե-ո-հ- ու-ե-ս:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
us---’-c-’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
|
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Ընկերուհի ունե՞ս:
usuts’ich’
|
ஆம்,இருக்கிறாள். |
Այ-, ես-------եր-ւհի -ւ-ե-:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
U--ts---’-n------n--m----’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
மகள் |
դուս-ր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
Us-ts-c-’i--haskanu՞m -e-’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
மகள்
դուստր
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? |
Դուս---ու-ե՞ս:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
U--ts------ --sk--u՞m-ye-’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
Դուստր ունե՞ս:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. |
Ոչ, -ս -ո-ս---չ--նե-:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
Ay---y-----an--av--em--as--num
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Ayo, yes nran lav yem haskanum
|