சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   hy անձեր (անձինք)

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

1 [մեկ]

1 [mek]

անձեր (անձինք)

andzer (andzink’)

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
நான் ե_ ե- -- ես 0
y-s y__ y-s --- yes
நானும் நீயும் ե--և դու ե_ և դ__ ե- և դ-ւ -------- ես և դու 0
y-- y-- du y__ y__ d_ y-s y-v d- ---------- yes yev du
நாம் இருவரும் Մ-ն-----ուսս Մ___ ե______ Մ-ն- ե-կ-ւ-ս ------------ Մենք երկուսս 0
M-n---ye-k--s M____ y______ M-n-’ y-r-u-s ------------- Menk’ yerkuss
அவன் ն- ն_ ն- -- նա 0
n- n_ n- -- na
அவனும் அவளும் ն- և -ա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
n--y-v-na n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
அவர்கள் இருவரும் ն-ա-- ե--ո-սը ն____ ե______ ն-ա-ք ե-կ-ւ-ը ------------- նրանք երկուսը 0
n-an-’ -e-kusy n_____ y______ n-a-k- y-r-u-y -------------- nrank’ yerkusy
மனிதன் տ-ամ--դ տ______ տ-ա-ա-դ ------- տղամարդ 0
t-ha-ard t_______ t-h-m-r- -------- tghamard
பெண் կին կ__ կ-ն --- կին 0
kin k__ k-n --- kin
குழந்தை ե---ա ե____ ե-ե-ա ----- երեխա 0
y---kha y______ y-r-k-a ------- yerekha
ஓரு குடும்பம் մ--ը-տ-ն-ք մ_ ը______ մ- ը-տ-ն-ք ---------- մի ընտանիք 0
mi y---nik’ m_ y_______ m- y-t-n-k- ----------- mi yntanik’
என் குடும்பம் ի---նտա--քը ի_ ը_______ ի- ը-տ-ն-ք- ----------- իմ ընտանիքը 0
im y-t----’y i_ y________ i- y-t-n-k-y ------------ im yntanik’y
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. Ի- ընտա-իք- -յստ-- է: Ի_ ը_______ ա_____ է_ Ի- ը-տ-ն-ք- ա-ս-ե- է- --------------------- Իմ ընտանիքը այստեղ է: 0
Im-ynt---k-y-a-ste-h-e I_ y________ a______ e I- y-t-n-k-y a-s-e-h e ---------------------- Im yntanik’y aystegh e
நான் இங்கு இருக்கிறேன். Ես-----ե- -մ: Ե_ ա_____ ե__ Ե- ա-ս-ե- ե-: ------------- Ես այստեղ եմ: 0
Ye- aysteg- yem Y__ a______ y__ Y-s a-s-e-h y-m --------------- Yes aystegh yem
நீ இங்கு இருக்கிறாய். Դ-ւ-այ-տ-ղ -ս: Դ__ ա_____ ե__ Դ-ւ ա-ս-ե- ե-: -------------- Դու այստեղ ես: 0
D---y-t-g--yes D_ a______ y__ D- a-s-e-h y-s -------------- Du aystegh yes
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். Նա--յս-ե----- ն--է- --ա---ե-: Ն_ ա_____ է և ն_ է_ է ա______ Ն- ա-ս-ե- է և ն- է- է ա-ս-ե-: ----------------------------- Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: 0
N- -ystegh-------n---l-e a-stegh N_ a______ e y__ n_ e_ e a______ N- a-s-e-h e y-v n- e- e a-s-e-h -------------------------------- Na aystegh e yev na el e aystegh
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். Մե-ք-ա---եղ ենք: Մ___ ա_____ ե___ Մ-ն- ա-ս-ե- ե-ք- ---------------- Մենք այստեղ ենք: 0
Men-- ay-teg- -enk’ M____ a______ y____ M-n-’ a-s-e-h y-n-’ ------------------- Menk’ aystegh yenk’
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். Դ--- ա--տ-----: Դ___ ա_____ ե__ Դ-ւ- ա-ս-ե- ե-: --------------- Դուք այստեղ եք: 0
D--- --s-e-- y--’ D___ a______ y___ D-k- a-s-e-h y-k- ----------------- Duk’ aystegh yek’
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். Նր-ն- բ--որ- ա---եղ--ն: Ն____ բ_____ ա_____ ե__ Ն-ա-ք բ-լ-ր- ա-ս-ե- ե-: ----------------------- Նրանք բոլորը այստեղ են: 0
Nr-nk- --l-ry---s--g- yen N_____ b_____ a______ y__ N-a-k- b-l-r- a-s-e-h y-n ------------------------- Nrank’ bolory aystegh yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -