சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   mk Негирање 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [шеесет и четири]

64 [shyeyesyet i chyetiri]

Негирање 1

Nyeguiraњye 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Ј-- не-г- -а--и-ам --о---. Ј__ н_ г_ р_______ з______ Ј-с н- г- р-з-и-а- з-о-о-. -------------------------- Јас не го разбирам зборот. 0
Ny--u--a-ye 1 N__________ 1 N-e-u-r-њ-e 1 ------------- Nyeguiraњye 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. Ја- -е ја--аз-ир----ечен--а--. Ј__ н_ ј_ р_______ р__________ Ј-с н- ј- р-з-и-а- р-ч-н-ц-т-. ------------------------------ Јас не ја разбирам реченицата. 0
N-eg---a-y--1 N__________ 1 N-e-u-r-њ-e 1 ------------- Nyeguiraњye 1
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Ј-- н- -о---з--р--------њ-т-. Ј__ н_ г_ р_______ з_________ Ј-с н- г- р-з-и-а- з-а-е-е-о- ----------------------------- Јас не го разбирам значењето. 0
Ј-s--y- -uo razb---m-z---ot. Ј__ n__ g__ r_______ z______ Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-o-o-. ---------------------------- Јas nye guo razbiram zborot.
ஆசிரியர் н-----н-к-/ у-и-ел н________ / у_____ н-с-а-н-к / у-и-е- ------------------ наставник / учител 0
Јa--n-e g-----z----m-z---ot. Ј__ n__ g__ r_______ z______ Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-o-o-. ---------------------------- Јas nye guo razbiram zborot.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Го-р---и--т---и н-ста-н---т? Г_ р________ л_ н___________ Г- р-з-и-а-е л- н-с-а-н-к-т- ---------------------------- Го разбирате ли наставникот? 0
Јas-ny----o -a--i-a- zbo-o-. Ј__ n__ g__ r_______ z______ Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-o-o-. ---------------------------- Јas nye guo razbiram zborot.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Д----а- го-разб-рам-добр-. Д__ ј__ г_ р_______ д_____ Д-, ј-с г- р-з-и-а- д-б-о- -------------------------- Да, јас го разбирам добро. 0
Ј-s ny-----ra-bi-a---yec-y---t---a. Ј__ n__ ј_ r_______ r______________ Ј-s n-e ј- r-z-i-a- r-e-h-e-i-z-t-. ----------------------------------- Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
ஆசிரியர் на-т-в-ич---/--чи-ел-а н__________ / у_______ н-с-а-н-ч-а / у-и-е-к- ---------------------- наставничка / учителка 0
Ј-- n-e ј- -a----am-r---hyen-----a. Ј__ n__ ј_ r_______ r______________ Ј-s n-e ј- r-z-i-a- r-e-h-e-i-z-t-. ----------------------------------- Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Ј- раз-ир-т- -и-нас--в-ич-ат-? Ј_ р________ л_ н_____________ Ј- р-з-и-а-е л- н-с-а-н-ч-а-а- ------------------------------ Ја разбирате ли наставничката? 0
Јas---e ----az---am r-------it-a--. Ј__ n__ ј_ r_______ r______________ Ј-s n-e ј- r-z-i-a- r-e-h-e-i-z-t-. ----------------------------------- Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Да,---- ---р---ир-- д--ро. Д__ ј__ ј_ р_______ д_____ Д-, ј-с ј- р-з-и-а- д-б-о- -------------------------- Да, јас ја разбирам добро. 0
Ј-- --e guo-r---ir-m--n--h-eњy-to. Ј__ n__ g__ r_______ z____________ Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-a-h-e-y-t-. ---------------------------------- Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
மனிதர்கள் л--е л___ л-ѓ- ---- луѓе 0
Ј-----e-g---r-z---am-z---h-e-----. Ј__ n__ g__ r_______ z____________ Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-a-h-e-y-t-. ---------------------------------- Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Г--ра----ат- -и -у-ето? Г_ р________ л_ л______ Г- р-з-и-а-е л- л-ѓ-т-? ----------------------- Ги разбирате ли луѓето? 0
Јa----e--u--razbi-am---ac---њ-e-o. Ј__ n__ g__ r_______ z____________ Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-a-h-e-y-t-. ---------------------------------- Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. Н-,-ј-с-не--и--аз-ирам---се-а доб--. Н__ ј__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, ј-с н- г- р-з-и-а- с-с-м- д-б-о- ------------------------------------ Не, јас не ги разбирам сосема добро. 0
n--t-vn---/ -och-t-el n________ / o________ n-s-a-n-k / o-c-i-y-l --------------------- nastavnik / oochityel
தோழி п--ја--л-а п_________ п-и-а-е-к- ---------- пријателка 0
n-s-------- oo-h-t--l n________ / o________ n-s-a-n-k / o-c-i-y-l --------------------- nastavnik / oochityel
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? И-а----и---иј--елка? И____ л_ п__________ И-а-е л- п-и-а-е-к-? -------------------- Имате ли пријателка? 0
n-s-avni--------i-y-l n________ / o________ n-s-a-n-k / o-c-i-y-l --------------------- nastavnik / oochityel
ஆம்,இருக்கிறாள். Да- и---. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
G-- -------t----- nas--------? G__ r_________ l_ n___________ G-o r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-k-t- ------------------------------ Guo razbiratye li nastavnikot?
மகள் ќ-р-а ќ____ ќ-р-а ----- ќерка 0
G---razbi-atye--- nast----ko-? G__ r_________ l_ n___________ G-o r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-k-t- ------------------------------ Guo razbiratye li nastavnikot?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? Има-е-ли -----? И____ л_ ќ_____ И-а-е л- ќ-р-а- --------------- Имате ли ќерка? 0
Gu--ra-b-----e -i-n-s-a-ni-o-? G__ r_________ l_ n___________ G-o r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-k-t- ------------------------------ Guo razbiratye li nastavnikot?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Не--ј-с-н--а- ќе-ка. Н__ ј__ н____ ќ_____ Н-, ј-с н-м-м ќ-р-а- -------------------- Не, јас немам ќерка. 0
Da- -a- --- ra-b-ram do---. D__ ј__ g__ r_______ d_____ D-, ј-s g-o r-z-i-a- d-b-o- --------------------------- Da, јas guo razbiram dobro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -