சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   mk Купување

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [педесет и четири]

54 [pyedyesyet i chyetiri]

Купување

Koopoovaњye

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். Сак-м да ----м--де- п--а-о-. С____ д_ к____ е___ п_______ С-к-м д- к-п-м е-е- п-д-р-к- ---------------------------- Сакам да купам еден подарок. 0
Koo-oo-a-ye K__________ K-o-o-v-њ-e ----------- Koopoovaњye
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. Н- -е---ш-- премно----капо. Н_ н_ н____ п_______ с_____ Н- н- н-ш-о п-е-н-г- с-а-о- --------------------------- Но не нешто премногу скапо. 0
Ko-po---њ-e K__________ K-o-o-v-њ-e ----------- Koopoovaњye
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? Мо-еби-ед-- рач-а ташн-? М_____ е___ р____ т_____ М-ж-б- е-н- р-ч-а т-ш-а- ------------------------ Можеби една рачна ташна? 0
S--a--d- -oo-a--y-dye---o---o-. S____ d_ k_____ y_____ p_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? Ко-а боја би--а са-але? К___ б___ б_ ј_ с______ К-ј- б-ј- б- ј- с-к-л-? ----------------------- Која боја би ја сакале? 0
S-k-- -a--o---m ---y------a-o-. S____ d_ k_____ y_____ p_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? Ц---, каф--ва-и-- б-л-? Ц____ к______ и__ б____ Ц-н-, к-ф-а-а и-и б-л-? ----------------------- Црна, кафеава или бела? 0
Sakam -a--------y-d-en-p--ar--. S____ d_ k_____ y_____ p_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
பெரிதா அல்லது சிறிதா? Е-н- г-л--а-и-- м-л-? Е___ г_____ и__ м____ Е-н- г-л-м- и-и м-л-? --------------------- Една голема или мала? 0
No n-e n--s-to---y--no---o ---p-. N_ n__ n______ p__________ s_____ N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? С--ам л---а--- вид-м о--а? С____ л_ д_ ј_ в____ о____ С-е-м л- д- ј- в-д-м о-а-? -------------------------- Смеам ли да ја видам оваа? 0
No n-- nye---o ---emnog--- s-a-o. N_ n__ n______ p__________ s_____ N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? Дали-т---е----к---? Д___ т__ е о_ к____ Д-л- т-а е о- к-ж-? ------------------- Дали таа е од кожа? 0
No -y- -ye---- --ye--ogu-o -k--o. N_ n__ n______ p__________ s_____ N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? И-и--ак-е-о-----т-------т-ри--л? И__ п__ е о_ в_______ м_________ И-и п-к е о- в-ш-а-к- м-т-р-ј-л- -------------------------------- Или пак е од вештачки материјал? 0
M-ʐ--bi-----a -a-h-- -a---a? M______ y____ r_____ t______ M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். О--кож---ека-о. О_ к___ с______ О- к-ж- с-к-к-. --------------- Од кожа секако. 0
M-ʐy--i -e--- ra-h-------n-? M______ y____ r_____ t______ M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
மிகவும் தரமுள்ளது. Ова-- -де--ос-б-н------р ---лит--. О__ е е___ о______ д____ к________ О-а е е-е- о-о-е-о д-б-р к-а-и-е-. ---------------------------------- Ова е еден особено добар квалитет. 0
M----bi ye-na -a-h-a-t-sh--? M______ y____ r_____ t______ M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. И-т--ната -авис-и-а --с- ----у-п-во------н-. И т______ н________ е с_ м____ п______ ц____ И т-ш-а-а н-в-с-и-а е с- м-о-у п-в-л-а ц-н-. -------------------------------------------- И ташната навистина е со многу поволна цена. 0
K--a-b-----i -- -a-alye? K___ b___ b_ ј_ s_______ K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. Ми -е-д-паѓ-. М_ с_ д______ М- с- д-п-ѓ-. ------------- Ми се допаѓа. 0
Koјa-bo-a--i -a--a--l-e? K___ b___ b_ ј_ s_______ K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். Ќе-------а-. Ќ_ ј_ з_____ Ќ- ј- з-м-м- ------------ Ќе ја земам. 0
Koјa---јa-b--------al-e? K___ b___ b_ ј_ s_______ K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? Д-ли-м-ж-- ---ч-ј---д- ја з--ена-? Д___ м____ с_______ д_ ј_ з_______ Д-л- м-ж-м с-у-а-н- д- ј- з-м-н-м- ---------------------------------- Дали можам случајно да ја заменам? 0
T----- k-fye-va ----b--l-? T_____ k_______ i__ b_____ T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
கண்டிப்பாக. С- ----ир-. С_ р_______ С- р-з-и-а- ----------- Се разбира. 0
Tz--a- k----a-a---i --ela? T_____ k_______ i__ b_____ T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். Ќ- ----п-к----е--------д-р--. Ќ_ ј_ с________ к___ п_______ Ќ- ј- с-а-у-а-е к-к- п-д-р-к- ----------------------------- Ќе ја спакуваме како подарок. 0
Tzrna- k----a-a -li bye-a? T_____ k_______ i__ b_____ T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? Т-м- -д--п--т-ва-е--ла--јн---. Т___ о_ с_______ е б__________ Т-м- о- с-р-т-в- е б-а-а-н-т-. ------------------------------ Таму од спротива е благајната. 0
Y---- ---l-em--ili-ma--? Y____ g_______ i__ m____ Y-d-a g-o-y-m- i-i m-l-? ------------------------ Yedna guolyema ili mala?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -