சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   mk Во такси

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [триесет и осум]

38 [triyesyet i osoom]

Во такси

Vo taksi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். В- -ола- -ов---јт--е--о--акси. В_ м____ п________ е___ т_____ В- м-л-м п-в-к-ј-е е-н- т-к-и- ------------------------------ Ве молам повикајте едно такси. 0
Vo ---si V_ t____ V- t-k-i -------- Vo taksi
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Ко-к- ---и ---ж----ни-к-т- ---н-ца? К____ ч___ д_ ж___________ с_______ К-л-у ч-н- д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ----------------------------------- Колку чини до железничката станица? 0
Vo ---si V_ t____ V- t-k-i -------- Vo taksi
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? К--------- д--ае-од--мот? К____ ч___ д_ а__________ К-л-у ч-н- д- а-р-д-о-о-? ------------------------- Колку чини до аеродромот? 0
Vye-m--a- ---i--ј--- --d-o ---si. V__ m____ p_________ y____ t_____ V-e m-l-m p-v-k-ј-y- y-d-o t-k-i- --------------------------------- Vye molam povikaјtye yedno taksi.
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். Пра-- на--ед, -о-а-. П____ н______ м_____ П-а-о н-п-е-, м-л-м- -------------------- Право напред, молам. 0
Vy---o-am pov--a-----yed---ta---. V__ m____ p_________ y____ t_____ V-e m-l-m p-v-k-ј-y- y-d-o t-k-i- --------------------------------- Vye molam povikaјtye yedno taksi.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். О-де--есно, -ола-. О___ д_____ м_____ О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молам. 0
V-- mo--m po---aј--- y---o-t-ks-. V__ m____ p_________ y____ t_____ V-e m-l-m p-v-k-ј-y- y-d-o t-k-i- --------------------------------- Vye molam povikaјtye yedno taksi.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Там- -а---о-от н- л-----м-л--. Т___ н_ а_____ н_ л____ м_____ Т-м- н- а-о-о- н- л-в-, м-л-м- ------------------------------ Таму на аголот на лево, молам. 0
K--k-o -h-n--do-ʐye--ez-ic------sta----a? K_____ c____ d_ ʐ______________ s________ K-l-o- c-i-i d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? ----------------------------------------- Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza?
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Б-зам. Б_____ Б-з-м- ------ Брзам. 0
Kol--o ---n- -o ʐ-el--z-ichk--- --an-t--? K_____ c____ d_ ʐ______________ s________ K-l-o- c-i-i d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? ----------------------------------------- Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza?
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. Јас -мам----ме. Ј__ и___ в_____ Ј-с и-а- в-е-е- --------------- Јас имам време. 0
K-l--- chi-- d---y-ly-zn----at---ta-it-a? K_____ c____ d_ ʐ______________ s________ K-l-o- c-i-i d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? ----------------------------------------- Kolkoo chini do ʐyelyeznichkata stanitza?
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். В---о-а--в--е-- по-о-е--. В_ м____ в_____ п________ В- м-л-м в-з-т- п-п-л-к-. ------------------------- Ве молам возете пополека. 0
K---oo-c--n- -o--y--o-r---t? K_____ c____ d_ a___________ K-l-o- c-i-i d- a-e-o-r-m-t- ---------------------------- Kolkoo chini do ayerodromot?
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். З--т-------вде ----м. З________ о___ м_____ З-с-а-е-е о-д- м-л-м- --------------------- Застанете овде молам. 0
Kolk----hin--d- a-e--dr-m--? K_____ c____ d_ a___________ K-l-o- c-i-i d- a-e-o-r-m-t- ---------------------------- Kolkoo chini do ayerodromot?
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். П--е----е--де---ом-нт-Ве-м--ам. П________ е___ м_____ В_ м_____ П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н- В- м-л-м- ------------------------------- Почекајте еден момент Ве молам. 0
K-l--o ----i--o-ay-r--ro--t? K_____ c____ d_ a___________ K-l-o- c-i-i d- a-e-o-r-m-t- ---------------------------- Kolkoo chini do ayerodromot?
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Ј-- ведн-ш--- -е-врат-м. Ј__ в_____ ќ_ с_ в______ Ј-с в-д-а- ќ- с- в-а-а-. ------------------------ Јас веднаш ќе се вратам. 0
Pra-o n--r---,---l--. P____ n_______ m_____ P-a-o n-p-y-d- m-l-m- --------------------- Pravo napryed, molam.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Д-дете ---е--а пр-зна---а В- --ла-. Д_____ м_ е___ п_________ В_ м_____ Д-д-т- м- е-н- п-и-н-н-ц- В- м-л-м- ----------------------------------- Дадете ми една признаница Ве молам. 0
Pravo-n---yed---ol-m. P____ n_______ m_____ P-a-o n-p-y-d- m-l-m- --------------------- Pravo napryed, molam.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. Ја---е-а- -итни п--и. Ј__ н____ с____ п____ Ј-с н-м-м с-т-и п-р-. --------------------- Јас немам ситни пари. 0
Pravo --pryed,---la-. P____ n_______ m_____ P-a-o n-p-y-d- m-l-m- --------------------- Pravo napryed, molam.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். Вака - добр---ос---око- е-----ас. В___ е д_____ о________ е з_ В___ В-к- е д-б-о- о-т-т-к-т е з- В-с- --------------------------------- Вака е добро, остатокот е за Вас. 0
Ov-ye-dy-s-o--m--am. O____ d______ m_____ O-d-e d-e-n-, m-l-m- -------------------- Ovdye dyesno, molam.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். В--е-- -е -а -в-а-ад--са. В_____ м_ н_ о___ а______ В-з-т- м- н- о-а- а-р-с-. ------------------------- Возете ме на оваа адреса. 0
Ov-ye-d--sno-----am. O____ d______ m_____ O-d-e d-e-n-, m-l-m- -------------------- Ovdye dyesno, molam.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Воз--- ---до-мојот---тел. В_____ м_ д_ м____ х_____ В-з-т- м- д- м-ј-т х-т-л- ------------------------- Возете ме до мојот хотел. 0
O-dy--d-es-o, mo--m. O____ d______ m_____ O-d-e d-e-n-, m-l-m- -------------------- Ovdye dyesno, molam.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். В--е-е----н--п-----а. В_____ м_ н_ п_______ В-з-т- м- н- п-а-а-а- --------------------- Возете ме на плажата. 0
T--oo-----guo--- -a-lye--, mo-a-. T____ n_ a______ n_ l_____ m_____ T-m-o n- a-u-l-t n- l-e-o- m-l-m- --------------------------------- Tamoo na aguolot na lyevo, molam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -