சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   cs V taxíku

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [třicet osm]

V taxíku

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செக் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். Za--lej---mi--a--, ------. Z________ m_ t____ p______ Z-v-l-j-e m- t-x-, p-o-í-. -------------------------- Zavolejte mi taxi, prosím. 0
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Ko--- to ---j- na--ádr--í? K____ t_ s____ n_ n_______ K-l-k t- s-o-í n- n-d-a-í- -------------------------- Kolik to stojí na nádraží? 0
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? K--i- -o st-jí-na l-t-št-? K____ t_ s____ n_ l_______ K-l-k t- s-o-í n- l-t-š-ě- -------------------------- Kolik to stojí na letiště? 0
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். P---d----n-- p--sím. P____ r_____ p______ P-ř-d r-v-ě- p-o-í-. -------------------- Pořád rovně, prosím. 0
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். Z-e -o-r-va- pr---m. Z__ d_______ p______ Z-e d-p-a-a- p-o-í-. -------------------- Zde doprava, prosím. 0
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். N--r-hu--olev-, p-o--m. N_ r___ d______ p______ N- r-h- d-l-v-, p-o-í-. ----------------------- Na rohu doleva, prosím. 0
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். M-m----pě-h. M__ n_______ M-m n-s-ě-h- ------------ Mám naspěch. 0
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. M-- č-s. M__ č___ M-m č-s- -------- Mám čas. 0
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். J---e- ----í-, ---ale-i. J_____ p______ p________ J-ď-e- p-o-í-, p-m-l-j-. ------------------------ Jeďte, prosím, pomaleji. 0
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். Zas--vte -de, -r-sí-. Z_______ z___ p______ Z-s-a-t- z-e- p-o-í-. --------------------- Zastavte zde, prosím. 0
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். Po-ke-t- ch-i--u---ros--. P_______ c_______ p______ P-č-e-t- c-v-l-u- p-o-í-. ------------------------- Počkejte chvilku, prosím. 0
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். J-e- hne--zp-t--. J___ h___ z______ J-e- h-e- z-á-k-. ----------------- Jsem hned zpátky. 0
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Pr-s--,--ej-e-mi úč--. P______ d____ m_ ú____ P-o-í-, d-j-e m- ú-e-. ---------------------- Prosím, dejte mi účet. 0
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. N---m drobn-. N____ d______ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். T--je v -ořá-ku--zbyte- -e-p-o---s. T_ j_ v p_______ z_____ j_ p__ V___ T- j- v p-ř-d-u- z-y-e- j- p-o V-s- ----------------------------------- To je v pořádku, zbytek je pro Vás. 0
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Z---zt--mě----tu-o --r-su. Z______ m_ n_ t___ a______ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte mě na tuto adresu. 0
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். O--ezt--mě-do-m--o-h--elu. O______ m_ d_ m___ h______ O-v-z-e m- d- m-h- h-t-l-. -------------------------- Odvezte mě do mého hotelu. 0
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Od----- mě na---áž. O______ m_ n_ p____ O-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Odvezte mě na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -