சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   sr У таксију

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [тридесет и осам]

38 [trideset i osam]

У таксију

U taksiju

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். М--и-о Ва------ви---т-к-и. М_____ В__ п_______ т_____ М-л-м- В-с п-з-в-т- т-к-и- -------------------------- Молимо Вас позовите такси. 0
U--a-siju U t______ U t-k-i-u --------- U taksiju
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Ко--к- к---- д----ле-н-ч-е -тан---? К_____ к____ д_ ж_________ с_______ К-л-к- к-ш-а д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Колико кошта до железничке станице? 0
U -a---ju U t______ U t-k-i-u --------- U taksiju
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? К-лик- --ш-а -- ае----о--? К_____ к____ д_ а_________ К-л-к- к-ш-а д- а-р-д-о-а- -------------------------- Колико кошта до аеродрома? 0
Mo-im- --- poz--i-e -aks-. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். П-ав-----л--. П_____ м_____ П-а-о- м-л-м- ------------- Право, молим. 0
Molim--Va- p-zo-i-e taksi. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். О---------,-мо-им. О___ д_____ м_____ О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молим. 0
M----- V-s -o--v-te-ta---. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Т-мо на-у-лу-ле-о,--о-им. Т___ н_ у___ л____ м_____ Т-м- н- у-л- л-в-, м-л-м- ------------------------- Тамо на углу лево, молим. 0
K-l--- ko------ že---ničk---t-ni--? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். М-ни -е-ж-ри. М___ с_ ж____ М-н- с- ж-р-. ------------- Мени се жури. 0
Koliko k---- d- ----zni-k- -t---ce? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. Ја-и-а--в-ем-на. Ј_ и___ в_______ Ј- и-а- в-е-е-а- ---------------- Ја имам времена. 0
Kol--- --š-a----ž-lez----e st-n-ce? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். М-ли---ас- воз-те-с-о----. М____ В___ в_____ с_______ М-л-м В-с- в-з-т- с-о-и-е- -------------------------- Молим Вас, возите спорије. 0
Koli-o-ko----d- a---dr-ma? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். С---ите овде---о--м. С______ о____ м_____ С-а-и-е о-д-, м-л-м- -------------------- Станите овде, молим. 0
K----o koš----- -e--d-oma? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். Са-ек-јте-------т,-мол-м---с. С________ м_______ м____ В___ С-ч-к-ј-е м-м-н-т- м-л-м В-с- ----------------------------- Сачекајте моменат, молим Вас. 0
Ko---o ---ta -- --r-drom-? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். О-м-х--е---а--м. О____ с_ в______ О-м-х с- в-а-а-. ---------------- Одмах се враћам. 0
Pr---- -o-i-. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Д-јт--м---ачу--м--им. Д____ м_ р____ м_____ Д-ј-е м- р-ч-н м-л-м- --------------------- Дајте ми рачун молим. 0
Pr-vo--mo---. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. Не----сит-о. Н____ с_____ Н-м-м с-т-о- ------------ Немам ситно. 0
P-a--, -ol--. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். У-р-д----- ост-т-к -е-з- -а-. У р___ ј__ о______ ј_ з_ В___ У р-д- ј-, о-т-т-к ј- з- В-с- ----------------------------- У реду је, остатак је за Вас. 0
O--e-de---- m-li-. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О-ве---е ме-д- ов- -----е. О_______ м_ д_ о__ а______ О-в-з-т- м- д- о-е а-р-с-. -------------------------- Одвезите ме до ове адресе. 0
Ovde--es--,--o-i-. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О-вези-е ме--- --г--о-е-а. О_______ м_ д_ м__ х______ О-в-з-т- м- д- м-г х-т-л-. -------------------------- Одвезите ме до мог хотела. 0
Ovd---e--o, moli-. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Од--зит- ----о -л-ж-. О_______ м_ д_ п_____ О-в-з-т- м- д- п-а-е- --------------------- Одвезите ме до плаже. 0
Ta-o -- u-----ev-- --l--. T___ n_ u___ l____ m_____ T-m- n- u-l- l-v-, m-l-m- ------------------------- Tamo na uglu levo, molim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -