சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   sr У таксију

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [тридесет и осам]

38 [trideset i osam]

У таксију

U taksiju

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். М-л--о-В-с -о-о-и----а--и. М_____ В__ п_______ т_____ М-л-м- В-с п-з-в-т- т-к-и- -------------------------- Молимо Вас позовите такси. 0
U -a---ju U t______ U t-k-i-u --------- U taksiju
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? К-л--о-кошт--до----е-н--к- с-а-и-е? К_____ к____ д_ ж_________ с_______ К-л-к- к-ш-а д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Колико кошта до железничке станице? 0
U---k---u U t______ U t-k-i-u --------- U taksiju
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Колико--о----до---ро--о--? К_____ к____ д_ а_________ К-л-к- к-ш-а д- а-р-д-о-а- -------------------------- Колико кошта до аеродрома? 0
Mo--m- -as----o-i-e ta-s-. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். П--во, --л-м. П_____ м_____ П-а-о- м-л-м- ------------- Право, молим. 0
M-limo V-s--o------ tak-i. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். Ов---десно,-----м. О___ д_____ м_____ О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молим. 0
M-lim- --s-pozo--te -ak-i. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Там- на углу ле--, м-л-м. Т___ н_ у___ л____ м_____ Т-м- н- у-л- л-в-, м-л-м- ------------------------- Тамо на углу лево, молим. 0
K--i-o koš---d--že----i-ke st--i--? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Ме-и ---ж--и. М___ с_ ж____ М-н- с- ж-р-. ------------- Мени се жури. 0
K--i---k--ta -o-----zn-č-- st-nice? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. Ј- и-а- -ре-ена. Ј_ и___ в_______ Ј- и-а- в-е-е-а- ---------------- Ја имам времена. 0
Kol-ko--o--- d- žele-ničk- stani--? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். Мол-- -а------ит- спор-ј-. М____ В___ в_____ с_______ М-л-м В-с- в-з-т- с-о-и-е- -------------------------- Молим Вас, возите спорије. 0
K-l-ko-k-šta-d- -ero---ma? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். Стани----вде,-мол--. С______ о____ м_____ С-а-и-е о-д-, м-л-м- -------------------- Станите овде, молим. 0
Kol--- košt- d--aer-d-oma? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். Са---ај-е м-менат---о--м ---. С________ м_______ м____ В___ С-ч-к-ј-е м-м-н-т- м-л-м В-с- ----------------------------- Сачекајте моменат, молим Вас. 0
Kol--- -o-t- -o a-ro-----? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். О-м------вр-ћ-м. О____ с_ в______ О-м-х с- в-а-а-. ---------------- Одмах се враћам. 0
Pra--,--olim. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Д---- м- р-чу- -о-им. Д____ м_ р____ м_____ Д-ј-е м- р-ч-н м-л-м- --------------------- Дајте ми рачун молим. 0
P--vo- -o---. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. Н-м-м с-тн-. Н____ с_____ Н-м-м с-т-о- ------------ Немам ситно. 0
Pra--,---lim. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். У р--- ----ос-а--- -е ---В-с. У р___ ј__ о______ ј_ з_ В___ У р-д- ј-, о-т-т-к ј- з- В-с- ----------------------------- У реду је, остатак је за Вас. 0
O-----e---, m-l--. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Одвез--е -е -- о-е-адре--. О_______ м_ д_ о__ а______ О-в-з-т- м- д- о-е а-р-с-. -------------------------- Одвезите ме до ове адресе. 0
Ov-e -e--o,-mo-im. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О--е-и-е -е--- мог хо--ла. О_______ м_ д_ м__ х______ О-в-з-т- м- д- м-г х-т-л-. -------------------------- Одвезите ме до мог хотела. 0
Ovde d---o,-molim. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О-ве-ите-ме--о-плаж-. О_______ м_ д_ п_____ О-в-з-т- м- д- п-а-е- --------------------- Одвезите ме до плаже. 0
Tamo--a u-l--l-v-- molim. T___ n_ u___ l____ m_____ T-m- n- u-l- l-v-, m-l-m- ------------------------- Tamo na uglu levo, molim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -