சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   ca Al taxi

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [trenta-vuit]

Al taxi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கேட்டலன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். S- u--p-a-- em --t --u-ar -- t---? S_ u_ p____ e_ p__ t_____ u_ t____ S- u- p-a-, e- p-t t-u-a- u- t-x-? ---------------------------------- Si us plau, em pot trucar un taxi? 0
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Q-a-t c-s-a-fin- - l’--t--i------r--? Q____ c____ f___ a l________ d_ t____ Q-a-t c-s-a f-n- a l-e-t-c-ó d- t-e-? ------------------------------------- Quant costa fins a l’estació de tren? 0
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Q---t --s-a--in--------r-po-t? Q____ c____ f___ a l__________ Q-a-t c-s-a f-n- a l-a-r-p-r-? ------------------------------ Quant costa fins a l’aeroport? 0
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். T-t--r----s--us----u. T__ d____ s_ u_ p____ T-t d-e-, s- u- p-a-. --------------------- Tot dret, si us plau. 0
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். A-l- -r--a- si -s --au. A l_ d_____ s_ u_ p____ A l- d-e-a- s- u- p-a-. ----------------------- A la dreta, si us plau. 0
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். P-e-gu- -a-pr-m-ra-a --esquerra a la c-nton-d-,-si--- ---u. P______ l_ p______ a l_________ a l_ c_________ s_ u_ p____ P-e-g-i l- p-i-e-a a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- s- u- p-a-. ----------------------------------------------------------- Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. 0
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Ti-c pr-ss-. T___ p______ T-n- p-e-s-. ------------ Tinc pressa. 0
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. T--c t---s. T___ t_____ T-n- t-m-s- ----------- Tinc temps. 0
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். Vagi mé- a --- --------- u--pla-. V___ m__ a p__ a p___ s_ u_ p____ V-g- m-s a p-c a p-c- s- u- p-a-. --------------------------------- Vagi més a poc a poc, si us plau. 0
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். A--ri-s --u-,-s--us--lau. A______ a____ s_ u_ p____ A-u-i-s a-u-, s- u- p-a-. ------------------------- Aturi’s aquí, si us plau. 0
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். E-p-r-------ment- s--us-p-a-. E_____ u_ m______ s_ u_ p____ E-p-r- u- m-m-n-, s- u- p-a-. ----------------------------- Esperi un moment, si us plau. 0
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். J--t-r-- de seg--d-. J_ t____ d_ s_______ J- t-r-o d- s-g-i-a- -------------------- Ja torno de seguida. 0
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Do-i-- un --bu-,-----s pl--. D_____ u_ r_____ s_ u_ p____ D-n-’- u- r-b-t- s- u- p-a-. ---------------------------- Doni’m un rebut, si us plau. 0
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. N---in- ---v-. N_ t___ c_____ N- t-n- c-n-i- -------------- No tinc canvi. 0
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். V- b-,-g-a-di el-c----. V_ b__ g_____ e_ c_____ V- b-, g-a-d- e- c-n-i- ----------------------- Va bé, guardi el canvi. 0
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Po-ti-m a aque-t-----eça. P______ a a______ a______ P-r-i-m a a-u-s-a a-r-ç-. ------------------------- Porti’m a aquesta adreça. 0
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். P--t-’- - -que-t-h----. P______ a a_____ h_____ P-r-i-m a a-u-s- h-t-l- ----------------------- Porti’m a aquest hotel. 0
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். P-r--’m --la-p-atj-. P______ a l_ p______ P-r-i-m a l- p-a-j-. -------------------- Porti’m a la platja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -