சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   zh 在出租车里

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். 请 - -- 辆 出-车-。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
z------zū -hē -ǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 到--车站 --多少钱 ? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
zài ch--ū c-- lǐ z__ c____ c__ l_ z-i c-ū-ū c-ē l- ---------------- zài chūzū chē lǐ
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 到-飞机- - 多少钱 ? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
qǐng nín--i-o y- -iàng----zū c--. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். 请--直--- --。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
q-n- -í- -ià- y- ----g c--z- -hē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். 请---这---转 。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
qǐ-g-ní--j----y- li--g chūz- c-ē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். 请---那----处-向--- 。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
Dào --ǒ-hē-zhàn--à---u-shǎ- qi-n? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். 我---时间 。-/急着-- ! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
Dà---uǒ-h---hà--y-o-d--sh-----án? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. 我 有--间-。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
D-- h-ǒc-- z--n-yào --ōshǎ- q--n? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். 请-您-开-慢点--。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
D-o---ij- --ǎng -ào duōshǎ---i--? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். 请-您 ----停- 。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
Dà- --ijī c-ǎ-g---- d-ō---- -i-n? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். 请 ---一下-。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
D---fē--ī-c---g --o-d---hǎo q--n? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். 我-马-----。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
Qǐn--y-zh--w--g --án---u. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். 请-您-给 我-一--收--。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Qǐ-- yī--- wǎn- -i----ǒ-. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. 我 -- 零钱-。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
Q--g y--hí w--- qiá- -ǒ-. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். 就 -样 好 -, 这 --的 - -您的-。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
Q-n- zài-z-èl- y-- -h--n. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 请---- ---到 这--地址-。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Q-ng -à--zhèl--yò--z--ǎn. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 请 - 把-我-送- 我---馆 。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Q-n- -à- z---ǐ--ò--z--ǎ-. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 请-您 --我 送- 海- 去-。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Q--g-z---n--è -uǎ-----c-- ----g-z-ǒ -----. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -