எழுதுவது |
写字-书写
写____
写-,-写
-----
写字,书写
0
g-ò-ù-shí 1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
|
எழுதுவது
写字,书写
guòqù shí 1
|
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். |
他 ----封---。
他 写_ 一_ 信 。
他 写- 一- 信 。
-----------
他 写了 一封 信 。
0
g--q- --í 1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
|
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
他 写了 一封 信 。
guòqù shí 1
|
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். |
她 写了 -个 明-- 。
她 写_ 一_ 明__ 。
她 写- 一- 明-片 。
-------------
她 写了 一个 明信片 。
0
xiěz-,---ū-iě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
她 写了 一个 明信片 。
xiězì, shūxiě
|
படிப்பது |
读书-看书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
x----, ---xiě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
படிப்பது
读书,看书
xiězì, shūxiě
|
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். |
他 读---- 画- 。
他 读_ 一_ 画_ 。
他 读- 一- 画- 。
------------
他 读了 一本 画报 。
0
x-ě-ì, -hūx-ě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
他 读了 一本 画报 。
xiězì, shūxiě
|
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். |
她 读了-一--书-。
她 读_ 一_ 书 。
她 读- 一- 书 。
-----------
她 读了 一本 书 。
0
t- xi--- -- f-ng x--.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
她 读了 一本 书 。
tā xiěle yī fēng xìn.
|
எடுத்துக்கொள்வது |
拿-取-收-,吃-用,乘-坐
拿_____________
拿-取-收-,-,-,-,-
--------------
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
0
tā xiěle-yī---ng--ìn.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
எடுத்துக்கொள்வது
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
tā xiěle yī fēng xìn.
|
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். |
他 吸-- - 一支-香烟-。
他 吸__ 了 一_ 香_ 。
他 吸-抽 了 一- 香- 。
---------------
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
0
tā----l-----f-ng xìn.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
tā xiěle yī fēng xìn.
|
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். |
她 吃了 一块 巧克力-。
她 吃_ 一_ 巧__ 。
她 吃- 一- 巧-力 。
-------------
她 吃了 一块 巧克力 。
0
Tā x--l- y- gè-míngx-np---.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
她 吃了 一块 巧克力 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். |
他-对-----,-但--- 对他 -诚-。
他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。
他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。
----------------------
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
0
T---iě-------è-----x-npià-.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். |
他-很懒,--- ---劳-。
他 很__ 但_ 她 勤_ 。
他 很-, 但- 她 勤- 。
---------------
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
0
Tā xiě-e--- -è--ín---np-àn.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. |
他 很-- 但是-- 有钱 。
他 很__ 但_ 她 有_ 。
他 很-, 但- 她 有- 。
---------------
他 很穷, 但是 她 有钱 。
0
Dúsh-, k----ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Dúshū, kànshū
|
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. |
他-没有 ----- ---。
他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。
他 没- 钱- 还- 债- 。
---------------
他 没有 钱, 还有 债务 。
0
Dú-h-----nshū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
他 没有 钱, 还有 债务 。
Dúshū, kànshū
|
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. |
他--有----, ----霉-。
他 没_ 好___ 还 很__ 。
他 没- 好-气- 还 很-霉 。
-----------------
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
0
Dú---,--à-shū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Dúshū, kànshū
|
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. |
他---成-, - -失败 。
他 没 成__ 还 很__ 。
他 没 成-, 还 很-败 。
---------------
他 没 成功, 还 很失败 。
0
tā d-l--yī b---h--b--.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
他 没 成功, 还 很失败 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. |
他 - 满意--而且-很不满--。
他 不 满__ 而_ 很___ 。
他 不 满-, 而- 很-满- 。
-----------------
他 不 满意, 而且 很不满足 。
0
tā ------- b-n--uà-ào.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
他 不 满意, 而且 很不满足 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். |
他-不--- 而---不幸--。
他 不___ 而_ 很___ 。
他 不-心- 而- 很-幸- 。
----------------
他 不开心, 而且 很不幸福 。
0
tā d-l---ī b-n-hu--ào.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
他 不开心, 而且 很不幸福 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். |
他 ---没有--感--而且 惹人- 。
他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。
他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。
--------------------
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
0
Tā dú-- ---b---sh-.
T_ d___ y_ b__ s___
T- d-l- y- b-n s-ū-
-------------------
Tā dúle yī běn shū.
|
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Tā dúle yī běn shū.
|