விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது. |
动物园-在 那- 。
动__ 在 那_ 。
动-园 在 那- 。
----------
动物园 在 那边 。
0
zà---òn--ùyu-- l-.
z__ d_________ l__
z-i d-n-w-y-á- l-.
------------------
zài dòngwùyuán lǐ.
|
விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது.
动物园 在 那边 。
zài dòngwùyuán lǐ.
|
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன. |
长颈----那边 。
长__ 在 那_ 。
长-鹿 在 那- 。
----------
长颈鹿 在 那边 。
0
zà--d--g-ùyu-- lǐ.
z__ d_________ l__
z-i d-n-w-y-á- l-.
------------------
zài dòngwùyuán lǐ.
|
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன.
长颈鹿 在 那边 。
zài dòngwùyuán lǐ.
|
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன? |
熊-都---哪--?
熊 都 在 哪_ ?
熊 都 在 哪- ?
----------
熊 都 在 哪里 ?
0
Dò--wùyu-------n- b-ān.
D_________ z__ n_ b____
D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-.
-----------------------
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன?
熊 都 在 哪里 ?
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன? |
大象---- 哪里 ?
大_ 都 在 哪_ ?
大- 都 在 哪- ?
-----------
大象 都 在 哪里 ?
0
D---wù---n --i-nà--iā-.
D_________ z__ n_ b____
D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-.
-----------------------
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன?
大象 都 在 哪里 ?
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன? |
蛇 都 在-哪里-?
蛇 都 在 哪_ ?
蛇 都 在 哪- ?
----------
蛇 都 在 哪里 ?
0
D--g--yuán-z-i--à-b--n.
D_________ z__ n_ b____
D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-.
-----------------------
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன?
蛇 都 在 哪里 ?
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
狮- --在 -里-?
狮_ 都 在 哪_ ?
狮- 都 在 哪- ?
-----------
狮子 都 在 哪里 ?
0
C--ngjǐ-gl--z-- ----iān.
C__________ z__ n_ b____
C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-.
------------------------
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
狮子 都 在 哪里 ?
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது. |
我 --一台-照---。
我 有 一_ 照__ 。
我 有 一- 照-机 。
------------
我 有 一台 照相机 。
0
C--n----glù-zài ---b-ān.
C__________ z__ n_ b____
C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-.
------------------------
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது.
我 有 一台 照相机 。
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது. |
我------- --摄-机-。
我 也 有 一_ 电____ 。
我 也 有 一- 电-摄-机 。
----------------
我 也 有 一台 电影摄影机 。
0
Chángj-n-lù---i--- --ā-.
C__________ z__ n_ b____
C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-.
------------------------
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது.
我 也 有 一台 电影摄影机 。
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்? |
电池---哪里 ?
电_ 在 哪_ ?
电- 在 哪- ?
---------
电池 在 哪里 ?
0
Xión- --u---- nǎlǐ?
X____ d__ z__ n____
X-ó-g d-u z-i n-l-?
-------------------
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்?
电池 在 哪里 ?
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
企- 都-在 哪- ?
企_ 都 在 哪_ ?
企- 都 在 哪- ?
-----------
企鹅 都 在 哪里 ?
0
X-------------n--ǐ?
X____ d__ z__ n____
X-ó-g d-u z-i n-l-?
-------------------
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
企鹅 都 在 哪里 ?
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
袋--都 - -里 ?
袋_ 都 在 哪_ ?
袋- 都 在 哪- ?
-----------
袋鼠 都 在 哪里 ?
0
X-óng-dōu zài -ǎlǐ?
X____ d__ z__ n____
X-ó-g d-u z-i n-l-?
-------------------
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
袋鼠 都 在 哪里 ?
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
犀- 都 --哪里 ?
犀_ 都 在 哪_ ?
犀- 都 在 哪- ?
-----------
犀牛 都 在 哪里 ?
0
Dà--i--g---- z-- -ǎ--?
D_ x____ d__ z__ n____
D- x-à-g d-u z-i n-l-?
----------------------
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
犀牛 都 在 哪里 ?
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது? |
厕所---哪里 ?
厕_ 在 哪_ ?
厕- 在 哪- ?
---------
厕所 在 哪里 ?
0
Dà--ià-g --u-z---n-lǐ?
D_ x____ d__ z__ n____
D- x-à-g d-u z-i n-l-?
----------------------
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது?
厕所 在 哪里 ?
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது. |
那--有----咖啡--。
那_ 有 一_ 咖__ 。
那- 有 一- 咖-厅 。
-------------
那边 有 一间 咖啡厅 。
0
Dà--ià-g-d----à---ǎ-ǐ?
D_ x____ d__ z__ n____
D- x-à-g d-u z-i n-l-?
----------------------
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது.
那边 有 一间 咖啡厅 。
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது. |
那边-有 一家 -店 。
那_ 有 一_ 饭_ 。
那- 有 一- 饭- 。
------------
那边 有 一家 饭店 。
0
S----ō----- n--ǐ?
S__ d__ z__ n____
S-é d-u z-i n-l-?
-----------------
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது.
那边 有 一家 饭店 。
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
骆驼 - - 哪--?
骆_ 都 在 哪_ ?
骆- 都 在 哪- ?
-----------
骆驼 都 在 哪里 ?
0
S-é-d-u -ài --l-?
S__ d__ z__ n____
S-é d-u z-i n-l-?
-----------------
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
骆驼 都 在 哪里 ?
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? |
大猩- 和-斑--都-- -里-?
大__ 和 斑_ 都 在 哪_ ?
大-猩 和 斑- 都 在 哪- ?
-----------------
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
0
S-é-dōu--ài-n---?
S__ d__ z__ n____
S-é d-u z-i n-l-?
-----------------
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? |
老虎 和 -鱼 --在哪里-?
老_ 和 鳄_ 都 在__ ?
老- 和 鳄- 都 在-里 ?
---------------
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
0
S-ī---dōu-z-i n--ǐ?
S____ d__ z__ n____
S-ī-i d-u z-i n-l-?
-------------------
Shīzi dōu zài nǎlǐ?
|
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
Shīzi dōu zài nǎlǐ?
|