விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது. |
动物园-- 那--。
动__ 在 那_ 。
动-园 在 那- 。
----------
动物园 在 那边 。
0
z-i----g-ùy--n-l-.
z__ d_________ l__
z-i d-n-w-y-á- l-.
------------------
zài dòngwùyuán lǐ.
|
விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது.
动物园 在 那边 。
zài dòngwùyuán lǐ.
|
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன. |
长------- 。
长__ 在 那_ 。
长-鹿 在 那- 。
----------
长颈鹿 在 那边 。
0
z-----n-w-yu-- l-.
z__ d_________ l__
z-i d-n-w-y-á- l-.
------------------
zài dòngwùyuán lǐ.
|
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன.
长颈鹿 在 那边 。
zài dòngwùyuán lǐ.
|
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன? |
熊-都 - ---?
熊 都 在 哪_ ?
熊 都 在 哪- ?
----------
熊 都 在 哪里 ?
0
D-n--ùy--n--ài -- bi--.
D_________ z__ n_ b____
D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-.
-----------------------
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன?
熊 都 在 哪里 ?
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன? |
大--- --哪里-?
大_ 都 在 哪_ ?
大- 都 在 哪- ?
-----------
大象 都 在 哪里 ?
0
Dòn--ùy--n---i-n- -i-n.
D_________ z__ n_ b____
D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-.
-----------------------
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன?
大象 都 在 哪里 ?
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன? |
蛇 - 在 -- ?
蛇 都 在 哪_ ?
蛇 都 在 哪- ?
----------
蛇 都 在 哪里 ?
0
Dòn--ù---n -ài----b---.
D_________ z__ n_ b____
D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-.
-----------------------
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன?
蛇 都 在 哪里 ?
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
狮子 - 在-哪- ?
狮_ 都 在 哪_ ?
狮- 都 在 哪- ?
-----------
狮子 都 在 哪里 ?
0
C---g-ǐ--l---à- nà b---.
C__________ z__ n_ b____
C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-.
------------------------
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
狮子 都 在 哪里 ?
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது. |
我----台 照相--。
我 有 一_ 照__ 。
我 有 一- 照-机 。
------------
我 有 一台 照相机 。
0
Ch-n--ǐ--lù zà- ---biān.
C__________ z__ n_ b____
C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-.
------------------------
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது.
我 有 一台 照相机 。
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது. |
我-也 - -台 --摄-- 。
我 也 有 一_ 电____ 。
我 也 有 一- 电-摄-机 。
----------------
我 也 有 一台 电影摄影机 。
0
C-á--j-nglù zà- -à----n.
C__________ z__ n_ b____
C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-.
------------------------
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது.
我 也 有 一台 电影摄影机 。
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்? |
电池 在 -里-?
电_ 在 哪_ ?
电- 在 哪- ?
---------
电池 在 哪里 ?
0
X-óng d----ài -ǎlǐ?
X____ d__ z__ n____
X-ó-g d-u z-i n-l-?
-------------------
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்?
电池 在 哪里 ?
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
企- - 在 哪里-?
企_ 都 在 哪_ ?
企- 都 在 哪- ?
-----------
企鹅 都 在 哪里 ?
0
Xi--g-dō- zà- nǎl-?
X____ d__ z__ n____
X-ó-g d-u z-i n-l-?
-------------------
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
企鹅 都 在 哪里 ?
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
袋鼠 都 在 哪--?
袋_ 都 在 哪_ ?
袋- 都 在 哪- ?
-----------
袋鼠 都 在 哪里 ?
0
Xi-ng-d-u z-i-nǎlǐ?
X____ d__ z__ n____
X-ó-g d-u z-i n-l-?
-------------------
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
袋鼠 都 在 哪里 ?
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
犀- --在-哪--?
犀_ 都 在 哪_ ?
犀- 都 在 哪- ?
-----------
犀牛 都 在 哪里 ?
0
D- ----g-d-u---i-n-lǐ?
D_ x____ d__ z__ n____
D- x-à-g d-u z-i n-l-?
----------------------
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
犀牛 都 在 哪里 ?
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது? |
厕- 在 -里 ?
厕_ 在 哪_ ?
厕- 在 哪- ?
---------
厕所 在 哪里 ?
0
Dà-xi-ng dō--zài-n-lǐ?
D_ x____ d__ z__ n____
D- x-à-g d-u z-i n-l-?
----------------------
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது?
厕所 在 哪里 ?
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது. |
那- 有 一- 咖---。
那_ 有 一_ 咖__ 。
那- 有 一- 咖-厅 。
-------------
那边 有 一间 咖啡厅 。
0
Dà x--n- -ō- z---nǎ--?
D_ x____ d__ z__ n____
D- x-à-g d-u z-i n-l-?
----------------------
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது.
那边 有 一间 咖啡厅 。
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது. |
那- - 一-----。
那_ 有 一_ 饭_ 。
那- 有 一- 饭- 。
------------
那边 有 一家 饭店 。
0
Sh--d-u zà------?
S__ d__ z__ n____
S-é d-u z-i n-l-?
-----------------
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது.
那边 有 一家 饭店 。
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? |
骆驼 都 - 哪里-?
骆_ 都 在 哪_ ?
骆- 都 在 哪- ?
-----------
骆驼 都 在 哪里 ?
0
Sh- --- --- n-l-?
S__ d__ z__ n____
S-é d-u z-i n-l-?
-----------------
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன?
骆驼 都 在 哪里 ?
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? |
大猩猩-和 斑--都---哪- ?
大__ 和 斑_ 都 在 哪_ ?
大-猩 和 斑- 都 在 哪- ?
-----------------
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
0
S-é --- -ài---l-?
S__ d__ z__ n____
S-é d-u z-i n-l-?
-----------------
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? |
老虎 和 ---- -哪里-?
老_ 和 鳄_ 都 在__ ?
老- 和 鳄- 都 在-里 ?
---------------
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
0
S--zi-d-u z-i --lǐ?
S____ d__ z__ n____
S-ī-i d-u z-i n-l-?
-------------------
Shīzi dōu zài nǎlǐ?
|
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன?
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
Shīzi dōu zài nǎlǐ?
|