சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பானங்கள்   »   zh 饮料

12 [பன்னிரண்டு]

பானங்கள்

பானங்கள்

12[十二]

12 [shí'èr]

饮料

yǐnliào

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன். 我 - - 。 我 喝 茶 。 我 喝 茶 。 ------- 我 喝 茶 。 0
yǐnli-o y______ y-n-i-o ------- yǐnliào
நான் காப்பி குடிக்கிறேன். 我 喝-咖--。 我 喝 咖_ 。 我 喝 咖- 。 -------- 我 喝 咖啡 。 0
y---i-o y______ y-n-i-o ------- yǐnliào
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன். 我-喝 矿泉水 。 我 喝 矿__ 。 我 喝 矿-水 。 --------- 我 喝 矿泉水 。 0
wǒ hē---á. w_ h_ c___ w- h- c-á- ---------- wǒ hē chá.
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா? 你 喝 加柠檬的-茶-吗-? 你 喝 加___ 茶 吗 ? 你 喝 加-檬- 茶 吗 ? -------------- 你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? 0
wǒ hē -há. w_ h_ c___ w- h- c-á- ---------- wǒ hē chá.
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா? 你 - -糖- -----? 你 喝 加__ 咖_ 吗 ? 你 喝 加-的 咖- 吗 ? -------------- 你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? 0
w--h--c--. w_ h_ c___ w- h- c-á- ---------- wǒ hē chá.
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா? 你-喝不喝 加-的-水-? 你 喝__ 加__ 水 ? 你 喝-喝 加-的 水 ? ------------- 你 喝不喝 加冰的 水 ? 0
Wǒ-hē-----i. W_ h_ k_____ W- h- k-f-i- ------------ Wǒ hē kāfēi.
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது. 这--有 ---聚会 。 这_ 有 一_ 聚_ 。 这- 有 一- 聚- 。 ------------ 这里 有 一个 聚会 。 0
Wǒ--- kā---. W_ h_ k_____ W- h- k-f-i- ------------ Wǒ hē kāfēi.
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். 人们 喝 香槟--。 人_ 喝 香__ 。 人- 喝 香-酒 。 ---------- 人们 喝 香槟酒 。 0
W- -ē---f-i. W_ h_ k_____ W- h- k-f-i- ------------ Wǒ hē kāfēi.
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். 人们---葡-- 和 啤酒-。 人_ 喝 葡__ 和 啤_ 。 人- 喝 葡-酒 和 啤- 。 --------------- 人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 0
W---ē--uà-gqu-n --uǐ. W_ h_ k________ s____ W- h- k-à-g-u-n s-u-. --------------------- Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
நீ மது குடிப்பதுண்டா? 你 -- 吗-? 你 喝_ 吗 ? 你 喝- 吗 ? -------- 你 喝酒 吗 ? 0
Wǒ ---k--ngq-á- s-u-. W_ h_ k________ s____ W- h- k-à-g-u-n s-u-. --------------------- Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா? 你-- 威-忌 - ? 你 喝 威__ 吗 ? 你 喝 威-忌 吗 ? ----------- 你 喝 威士忌 吗 ? 0
W-----kuàn-q--- -huǐ. W_ h_ k________ s____ W- h- k-à-g-u-n s-u-. --------------------- Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா? 你 - -乐-加--姆酒-- ? 你 喝 可_ 加 朗__ 吗 ? 你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ? ---------------- 你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? 0
N- h- -i- ní---é---de --- -a? N_ h_ j__ n_______ d_ c__ m__ N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-? ----------------------------- Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது. 我 --喜- 喝 -槟--。 我 不 喜_ 喝 香__ 。 我 不 喜- 喝 香-酒 。 -------------- 我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 0
N- -ē ji---í--mé-- de---á---? N_ h_ j__ n_______ d_ c__ m__ N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-? ----------------------------- Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
எனக்கு வைன் பிடிக்காது. 我----欢 喝 -萄酒-。 我 不 喜_ 喝 葡__ 。 我 不 喜- 喝 葡-酒 。 -------------- 我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 0
Nǐ -ē --- -íng-é----e-c----a? N_ h_ j__ n_______ d_ c__ m__ N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-? ----------------------------- Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
எனக்கு பியர் பிடிக்காது. 我 不 喜--喝 啤- 。 我 不 喜_ 喝 啤_ 。 我 不 喜- 喝 啤- 。 ------------- 我 不 喜欢 喝 啤酒 。 0
N- -- j------ d- kā--i -a? N_ h_ j______ d_ k____ m__ N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-? -------------------------- Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும். 这个-婴- -欢-喝 牛奶 。 这_ 婴_ 喜_ 喝 牛_ 。 这- 婴- 喜- 喝 牛- 。 --------------- 这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 0
Nǐ -ē j--t----d- k-f-- ma? N_ h_ j______ d_ k____ m__ N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-? -------------------------- Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும். 这---- 喜- 喝 -巧克力-和 苹果汁-。 这_ 小_ 喜_ 喝 热___ 和 苹__ 。 这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。 ----------------------- 这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 0
Nǐ h- -i--á-g ---k---i-ma? N_ h_ j______ d_ k____ m__ N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-? -------------------------- Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும். 这---- 喜欢-喝 ---- 葡--- 。 这_ 女_ 喜_ 喝 橙_ 和 葡___ 。 这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。 ---------------------- 这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 0
Nǐ-hē--- h--j-- bī-g de-s-u-? N_ h_ b_ h_ j__ b___ d_ s____ N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-? ----------------------------- Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -