சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 4   »   zh 过去时4

84 [எண்பத்து நான்கு]

இறந்த காலம் 4

இறந்த காலம் 4

84[八十四]

84 [Bāshísì]

过去时4

guòqù shí 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
படித்தல் 读书,看书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
g-ò-- -h--4 g____ s__ 4 g-ò-ù s-í 4 ----------- guòqù shí 4
நான் படித்தேன். 我 -- - 。 我 读_ 了 。 我 读- 了 。 -------- 我 读完 了 。 0
guòq- sh--4 g____ s__ 4 g-ò-ù s-í 4 ----------- guòqù shí 4
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். 整篇---小说 --都 -完-了 。 整_ 长___ 我 都 读_ 了 。 整- 长-小- 我 都 读- 了 。 ------------------ 整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 0
dús-ū--kà---ū d_____ k_____ d-s-ū- k-n-h- ------------- dúshū, kànshū
புரிதல் 明白,-解,领会 明_______ 明-,-解-领- -------- 明白,理解,领会 0
dús-ū,-----hū d_____ k_____ d-s-ū- k-n-h- ------------- dúshū, kànshū
எனக்குப் புரிந்தது. 我 -白-- -- - 了 。 我 明_ 了 /_ 懂 了 。 我 明- 了 /- 懂 了 。 --------------- 我 明白 了 /我 懂 了 。 0
d-shū- kàns-ū d_____ k_____ d-s-ū- k-n-h- ------------- dúshū, kànshū
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. 整个 文章-我--- 了 。 整_ 文_ 我 都_ 了 。 整- 文- 我 都- 了 。 -------------- 整个 文章 我 都懂 了 。 0
w-----w-nl-ǎ-. w_ d_ w_______ w- d- w-n-i-o- -------------- wǒ dú wánliǎo.
பதில் சொல்வது 回- 回_ 回- -- 回答 0
w- dú w-nl-ǎo. w_ d_ w_______ w- d- w-n-i-o- -------------- wǒ dú wánliǎo.
நான் பதில் சொன்னேன். 我-回- 了-。 我 回_ 了 。 我 回- 了 。 -------- 我 回答 了 。 0
wǒ -ú---nli-o. w_ d_ w_______ w- d- w-n-i-o- -------------- wǒ dú wánliǎo.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். 我 回答 了 -有--问题-。 我 回_ 了 所__ 问_ 。 我 回- 了 所-的 问- 。 --------------- 我 回答 了 所有的 问题 。 0
Zhě-g -i-n --áng-iān-x-ǎos-------d- ---------o. Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______ Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o- ----------------------------------------------- Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. 我 ----我 -就-知道---。 我 知_ –_ 早_ 知_ 了 。 我 知- –- 早- 知- 了 。 ----------------- 我 知道 –我 早就 知道 了 。 0
Zhěng-piā---h--g--ā--xiǎ-sh-ō wǒ d- d- wá-liǎ-. Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______ Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o- ----------------------------------------------- Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். 我 -- ---------把- ------。 我 把_ 写_ –_ 已_ 把_ 写__ 了 。 我 把- 写- –- 已- 把- 写-来 了 。 ------------------------ 我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 0
Zhě-g --ā- ---n-p-ān xiǎ---u- -- d- d---ánliǎo. Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______ Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o- ----------------------------------------------- Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. 我---这----- - --过---。 我 听 这_ –__ 我 听__ 了 。 我 听 这- –-个 我 听-过 了 。 -------------------- 我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 0
Míngb-i----j-ě--lǐn---ì M_______ l_____ l______ M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì ----------------------- Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. 我 ----我-已- 把它 ---了-。 我 取_ –_ 已_ 把_ 取_ 了 。 我 取- –- 已- 把- 取- 了 。 -------------------- 我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 0
Mín-b-i,----iě, l---huì M_______ l_____ l______ M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì ----------------------- Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். 我 -- -- -经-把它-带--- 。 我 带_ –_ 已_ 把_ 带_ 了 。 我 带- –- 已- 把- 带- 了 。 -------------------- 我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 0
M--gbái- lǐ--ě,-l--gh-ì M_______ l_____ l______ M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì ----------------------- Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். 我-买 -- –--已- 把 这- ---了 。 我 买 这_ –_ 已_ 把 这_ 买_ 了 。 我 买 这- –- 已- 把 这- 买- 了 。 ------------------------ 我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 0
wǒ-m--g--i-e--w- --n---. w_ m_________ w_ d______ w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-. ------------------------ wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். 我 等-–我------。 我 等 –_ 等_ 了 。 我 等 –- 等- 了 。 ------------- 我 等 –我 等过 了 。 0
wǒ -í-g-á-le--wǒ---ng-e. w_ m_________ w_ d______ w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-. ------------------------ wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். 我 解- 这个--我 -经 解---这个 --。 我 解_ 这_ –_ 已_ 解__ 这_ 了 。 我 解- 这- –- 已- 解-过 这- 了 。 ------------------------ 我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 0
w--m--g----e/-----ǒng-e. w_ m_________ w_ d______ w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-. ------------------------ wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். 我 -道 -- -我-已- 知- 这--了 。 我 知_ 这_ –_ 已_ 知_ 这_ 了 。 我 知- 这- –- 已- 知- 这- 了 。 ----------------------- 我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 0
Zh--ggè-w-nz-āng wǒ -- -ǒ----. Z______ w_______ w_ d_ d______ Z-ě-g-è w-n-h-n- w- d- d-n-l-. ------------------------------ Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -