நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். |
我 和--生---一个----。
我 和 医_ 有 一_ 预_ 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
k-n --sh--g
k__ y______
k-n y-s-ē-g
-----------
kàn yīshēng
|
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
我 和 医生 有 一个 预约 。
kàn yīshēng
|
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. |
我-有 一个-十--的-预- 。
我 有 一_ 十___ 预_ 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
k---yīsh-ng
k__ y______
k-n y-s-ē-g
-----------
kàn yīshēng
|
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
kàn yīshēng
|
உங்கள் பெயர் என்ன? |
您 --什---字-?
您 叫 什_ 名_ ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
w---é yī---ng----y--- ---uē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
உங்கள் பெயர் என்ன?
您 叫 什么 名字 ?
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். |
请-您 在-候诊室 --下-。
请 您 在 候__ 等__ 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
wǒ h- -īshē-g-yǒ--ī-è y--uē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
请 您 在 候诊室 等一下 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். |
医- 马上-就 来 。
医_ 马_ 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
w--h- -ī--ēng--ǒ---gè -ùyu-.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
医生 马上 就 来 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? |
您---- - -里--?
您_ 保_ 是 哪__ ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
Wǒ --uy--- s-í -i-- z---g----yù--ē.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
您的 保险 是 哪里的 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? |
我---为 - -什--吗-?
我 能 为 您 做__ 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
Wǒ -----g- ----d-ǎ- z-ōn--de-----ē.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? |
您-哪里 有 疼--?
您 哪_ 有 疼_ ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Wǒ--ǒ---g- s-í--i-n z-ō----e yù-uē.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
您 哪里 有 疼痛 ?
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? |
哪--疼 ?
哪_ 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
N-- ji-o---énme---n-zì?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
哪里 疼 ?
Nín jiào shénme míngzì?
|
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. |
我-后背-- - 。
我 后_ 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
Ní----à-----nme-mí-gz-?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
我 后背 总 疼 。
Nín jiào shénme míngzì?
|
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. |
我 ----痛-。
我 经_ 头_ 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
Ní---i---shén-- ---gz-?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
我 经常 头痛 。
Nín jiào shénme míngzì?
|
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. |
我 有-候-肚---。
我 有__ 肚__ 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
Q-ng---- z-i --uzh---s-ì--ěng -ī--à.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
我 有时候 肚子痛 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். |
请 - -出 上- !
请 您 露_ 上_ !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Q--g nín zài-h-uzh---s-- ------ī---.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் |
请 - 躺 - -床上-。
请 您 躺 在 诊__ 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q--g-ní- z-i----z-ě- shì--ěng --x-à.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. |
血压-- -常的-。
血_ 是 正__ 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
Yī--ēn- m-s-àn----ù ---.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
血压 是 正常的 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். |
我-- 您---一- 。
我 给 您 打 一_ 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
Yīshēn--mǎ-h-ng--iù -á-.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
我 给 您 打 一针 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். |
我-给 ---些 -- 。
我 给 您 一_ 药_ 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
Y---ēn- mǎ----g --- -ái.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
我 给 您 一些 药片 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். |
我 给 您 开- --- 到-药--取 --。
我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
N-- d- b-ox------ì n--ǐ -e?
N__ d_ b______ s__ n___ d__
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|