ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. |
这--淋- 不-好使-。
这_ 淋_ 不 好_ 。
这- 淋- 不 好- 。
------------
这个 淋浴 不 好使 。
0
z-i -ī-g----ǐ-- --o-u-n
z__ b________ – b______
z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n
-----------------------
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை.
这个 淋浴 不 好使 。
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. |
没 热水--来 。
没 热_ 出_ 。
没 热- 出- 。
---------
没 热水 出来 。
0
zài-bī-g--n---–----y--n
z__ b________ – b______
z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n
-----------------------
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
தண்ணீர் சூடாக இல்லை.
没 热水 出来 。
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
|
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? |
您 - 把 它 修理 ---吗-?
您 能 把 它 修_ 一_ 吗 ?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
-----------------
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
0
z-ège--------- h----hǐ.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. |
这 --里 -- 电话-。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电话 。
0
zhège-l---ù b- h---s-ǐ.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
அறையில் தொலைபேசி இல்லை.
这 房间里 没有 电话 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. |
这 --里 没有 -视 。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电视 。
0
zhè-e lí--- b- --o sh-.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை.
这 房间里 没有 电视 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. |
这-房间 没- -- 。
这 房_ 没_ 阳_ 。
这 房- 没- 阳- 。
------------
这 房间 没有 阳台 。
0
Mé- r---hu--ch----.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை.
这 房间 没有 阳台 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. |
这 -- 太-吵-。
这 房_ 太 吵 。
这 房- 太 吵 。
----------
这 房间 太 吵 。
0
M-- rè --uǐ-c-ū--i.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது.
这 房间 太 吵 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. |
这-房间---- 。
这 房_ 太 小 。
这 房- 太 小 。
----------
这 房间 太 小 。
0
Méi--- -h---chū--i.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது.
这 房间 太 小 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. |
这 房- - - 。
这 房_ 太 暗 。
这 房- 太 暗 。
----------
这 房间 太 暗 。
0
N---né-g bǎ -ā--iū-ǐ --xi--m-?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது.
这 房间 太 暗 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. |
暖-设- ---暖-。
暖___ 不 供_ 。
暖-设- 不 供- 。
-----------
暖气设备 不 供暖 。
0
N---n-----ǎ-tā x-----yīx---ma?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை.
暖气设备 不 供暖 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. |
空--用 不 了 。
空_ 用 不 了 。
空- 用 不 了 。
----------
空调 用 不 了 。
0
N-- -----bǎ----xiūl--yī-i---a?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை.
空调 用 不 了 。
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. |
电-- --- 。
电__ 坏 了 。
电-机 坏 了 。
---------
电视机 坏 了 。
0
Zh---ángjiān ---mé--ǒ----ành-à.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை.
电视机 坏 了 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. |
我---这 --不----。
我 对 这 很 不 满_ 。
我 对 这 很 不 满- 。
--------------
我 对 这 很 不 满意 。
0
Zh- f--g-iā---ǐ-mé-yǒ---iàn---.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை.
我 对 这 很 不 满意 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. |
这-对---来----- 了 。
这 对 我 来 说 太_ 了 。
这 对 我 来 说 太- 了 。
----------------
这 对 我 来 说 太贵 了 。
0
Z-- -ángj-ān -ǐ --------iànhu-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? |
您 有-便宜-一--的-吗 ?
您 有 便_ 一_ 的 吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
---------------
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
0
Zhè-fá-g-iān l- -éi-ǒ--dià--h-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? |
这 附近 有-青年旅馆/---吗 ?
这 附_ 有 青______ 吗 ?
这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ?
------------------
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
0
Z-è fángj-ān -ǐ---i-ǒ---ià--hì.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? |
这 附--- 旅--- ?
这 附_ 有 旅_ 吗 ?
这 附- 有 旅- 吗 ?
-------------
这 附近 有 旅馆 吗 ?
0
Z---fá--ji-n lǐ-mé---u--iànsh-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? |
这 ---有 餐- --?
这 附_ 有 餐_ 吗 ?
这 附- 有 餐- 吗 ?
-------------
这 附近 有 餐馆 吗 ?
0
Z-- f-ngj-ā- ---yǒ- yán----.
Z__ f_______ m_____ y_______
Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i-
----------------------------
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|