சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்   »   zh 在宾馆里–抱怨

28 [இருபத்து எட்டு]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

28[二十八]

28 [Èrshíbā]

在宾馆里–抱怨

zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. 这--淋- 不-好使-。 这_ 淋_ 不 好_ 。 这- 淋- 不 好- 。 ------------ 这个 淋浴 不 好使 。 0
z-i -ī-g----ǐ-- --o-u-n z__ b________ – b______ z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n ----------------------- zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. 没 热水--来 。 没 热_ 出_ 。 没 热- 出- 。 --------- 没 热水 出来 。 0
zài-bī-g--n---–----y--n z__ b________ – b______ z-i b-n-u-n-ǐ – b-o-u-n ----------------------- zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? 您 - 把 它 修理 ---吗-? 您 能 把 它 修_ 一_ 吗 ? 您 能 把 它 修- 一- 吗 ? ----------------- 您 能 把 它 修理 一下 吗 ? 0
z-ège--------- h----hǐ. z____ l____ b_ h__ s___ z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ- ----------------------- zhège línyù bù hǎo shǐ.
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. 这 --里 -- 电话-。 这 房__ 没_ 电_ 。 这 房-里 没- 电- 。 ------------- 这 房间里 没有 电话 。 0
zhège-l---ù b- h---s-ǐ. z____ l____ b_ h__ s___ z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ- ----------------------- zhège línyù bù hǎo shǐ.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. 这 --里 没有 -视 。 这 房__ 没_ 电_ 。 这 房-里 没- 电- 。 ------------- 这 房间里 没有 电视 。 0
zhè-e lí--- b- --o sh-. z____ l____ b_ h__ s___ z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ- ----------------------- zhège línyù bù hǎo shǐ.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. 这-房间 没- -- 。 这 房_ 没_ 阳_ 。 这 房- 没- 阳- 。 ------------ 这 房间 没有 阳台 。 0
Mé- r---hu--ch----. M__ r_ s___ c______ M-i r- s-u- c-ū-á-. ------------------- Méi rè shuǐ chūlái.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. 这 -- 太-吵-。 这 房_ 太 吵 。 这 房- 太 吵 。 ---------- 这 房间 太 吵 。 0
M-- rè --uǐ-c-ū--i. M__ r_ s___ c______ M-i r- s-u- c-ū-á-. ------------------- Méi rè shuǐ chūlái.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. 这-房间---- 。 这 房_ 太 小 。 这 房- 太 小 。 ---------- 这 房间 太 小 。 0
Méi--- -h---chū--i. M__ r_ s___ c______ M-i r- s-u- c-ū-á-. ------------------- Méi rè shuǐ chūlái.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. 这 房- - - 。 这 房_ 太 暗 。 这 房- 太 暗 。 ---------- 这 房间 太 暗 。 0
N---né-g bǎ -ā--iū-ǐ --xi--m-? N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__ N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-? ------------------------------ Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. 暖-设- ---暖-。 暖___ 不 供_ 。 暖-设- 不 供- 。 ----------- 暖气设备 不 供暖 。 0
N---n-----ǎ-tā x-----yīx---ma? N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__ N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-? ------------------------------ Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. 空--用 不 了 。 空_ 用 不 了 。 空- 用 不 了 。 ---------- 空调 用 不 了 。 0
N-- -----bǎ----xiūl--yī-i---a? N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__ N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-? ------------------------------ Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. 电-- --- 。 电__ 坏 了 。 电-机 坏 了 。 --------- 电视机 坏 了 。 0
Zh---ángjiān ---mé--ǒ----ành-à. Z__ f_______ l_ m_____ d_______ Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à- ------------------------------- Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. 我---这 --不----。 我 对 这 很 不 满_ 。 我 对 这 很 不 满- 。 -------------- 我 对 这 很 不 满意 。 0
Zh- f--g-iā---ǐ-mé-yǒ---iàn---. Z__ f_______ l_ m_____ d_______ Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à- ------------------------------- Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. 这-对---来----- 了 。 这 对 我 来 说 太_ 了 。 这 对 我 来 说 太- 了 。 ---------------- 这 对 我 来 说 太贵 了 。 0
Z-- -ángj-ān -ǐ --------iànhu-. Z__ f_______ l_ m_____ d_______ Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à- ------------------------------- Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? 您 有-便宜-一--的-吗 ? 您 有 便_ 一_ 的 吗 ? 您 有 便- 一- 的 吗 ? --------------- 您 有 便宜 一点 的 吗 ? 0
Zhè-fá-g-iān l- -éi-ǒ--dià--h-. Z__ f_______ l_ m_____ d_______ Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì- ------------------------------- Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? 这 附近 有-青年旅馆/---吗 ? 这 附_ 有 青______ 吗 ? 这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ? ------------------ 这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? 0
Z-è fángj-ān -ǐ---i-ǒ---ià--hì. Z__ f_______ l_ m_____ d_______ Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì- ------------------------------- Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? 这 附--- 旅--- ? 这 附_ 有 旅_ 吗 ? 这 附- 有 旅- 吗 ? ------------- 这 附近 有 旅馆 吗 ? 0
Z---fá--ji-n lǐ-mé---u--iànsh-. Z__ f_______ l_ m_____ d_______ Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì- ------------------------------- Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? 这 ---有 餐- --? 这 附_ 有 餐_ 吗 ? 这 附- 有 餐- 吗 ? ------------- 这 附近 有 餐馆 吗 ? 0
Z-- f-ngj-ā- ---yǒ- yán----. Z__ f_______ m_____ y_______ Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i- ---------------------------- Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -