உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா? |
您 想 抽- --?
您 想 抽_ 吗 ?
您 想 抽- 吗 ?
----------
您 想 抽烟 吗 ?
0
x-h--n-mǒu shì
x_____ m__ s__
x-h-ā- m-u s-ì
--------------
xǐhuān mǒu shì
|
உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா?
您 想 抽烟 吗 ?
xǐhuān mǒu shì
|
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா? |
您 - 跳- 吗 ?
您 想 跳_ 吗 ?
您 想 跳- 吗 ?
----------
您 想 跳舞 吗 ?
0
xǐ-uā--m-u --ì
x_____ m__ s__
x-h-ā- m-u s-ì
--------------
xǐhuān mǒu shì
|
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா?
您 想 跳舞 吗 ?
xǐhuān mǒu shì
|
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா? |
您---去-散步-- ?
您 想 去 散_ 吗 ?
您 想 去 散- 吗 ?
------------
您 想 去 散步 吗 ?
0
n---x-ǎng-chō---n--a?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா?
您 想 去 散步 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
|
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும். |
我 想 抽--。
我 想 抽_ 。
我 想 抽- 。
--------
我 想 抽烟 。
0
n-n----n- chō--ān ma?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும்.
我 想 抽烟 。
nín xiǎng chōuyān ma?
|
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா? |
你-----一支-烟 --?
你 想 要 一_ 烟 吗 ?
你 想 要 一- 烟 吗 ?
--------------
你 想 要 一支 烟 吗 ?
0
ní- ------chō-y---m-?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா?
你 想 要 一支 烟 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
|
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும். |
他-想 要 打火机 。
他 想 要 打__ 。
他 想 要 打-机 。
-----------
他 想 要 打火机 。
0
N-- ---n---ià-wǔ m-?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும்.
他 想 要 打火机 。
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும். |
我 - 喝----西-。
我 想 喝__ 东_ 。
我 想 喝-儿 东- 。
------------
我 想 喝点儿 东西 。
0
N-n xiǎn- t--owǔ m-?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும்.
我 想 喝点儿 东西 。
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும். |
我 想--点--东西-。
我 想 吃__ 东_ 。
我 想 吃-儿 东- 。
------------
我 想 吃点儿 东西 。
0
Ní--xiǎ-g tiào-- --?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும்.
我 想 吃点儿 东西 。
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும். |
我 想 休- -下 。
我 想 休_ 一_ 。
我 想 休- 一- 。
-----------
我 想 休息 一下 。
0
N-n--i-ng -ù---nb--m-?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும்.
我 想 休息 一下 。
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும். |
我-- 问 ---- -情 。
我 想 问 您 一_ 事_ 。
我 想 问 您 一- 事- 。
---------------
我 想 问 您 一些 事情 。
0
N-n-xiǎ-g--ù ---b- --?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும்.
我 想 问 您 一些 事情 。
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும். |
我-想 - 您-点- ---。
我 想 求 您 点_ 事_ 。
我 想 求 您 点- 事- 。
---------------
我 想 求 您 点儿 事情 。
0
Ní--xi-n- qù---------?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும்.
我 想 求 您 点儿 事情 。
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன். |
我 想--- --。
我 想 邀_ 您 。
我 想 邀- 您 。
----------
我 想 邀请 您 。
0
Wǒ --ǎng-c-ō-yā-.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன்.
我 想 邀请 您 。
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்? |
请问 ----点- 什- ?
请_ 您 要 点_ 什_ ?
请- 您 要 点- 什- ?
--------------
请问 您 要 点儿 什么 ?
0
W- --ǎ-g--h-----.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்?
请问 您 要 点儿 什么 ?
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா? |
您 --咖--- ?
您 要 咖_ 吗 ?
您 要 咖- 吗 ?
----------
您 要 咖啡 吗 ?
0
W- x-ǎng chōu--n.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா?
您 要 咖啡 吗 ?
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா? |
或- 您-更-- 喝茶-?
或_ 您 更__ 喝_ ?
或- 您 更-欢 喝- ?
-------------
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
0
Nǐ --ǎn--yà- -ī--h----n m-?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா?
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம். |
我--- -- 。
我_ 想 回_ 。
我- 想 回- 。
---------
我们 想 回家 。
0
Nǐ ---ng y-- yī --- --n--a?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம்.
我们 想 回家 。
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா? |
你们 ---出-- - ?
你_ 要 打___ 吗 ?
你- 要 打-租- 吗 ?
-------------
你们 要 打出租车 吗 ?
0
N--x-----yào-yī --ī---n m-?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா?
你们 要 打出租车 吗 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும். |
他- 想 打-电话 。
他_ 想 打 电_ 。
他- 想 打 电- 。
-----------
他们 想 打 电话 。
0
T- x-ǎ-g-y-- d--uǒ--.
T_ x____ y__ d_______
T- x-ǎ-g y-o d-h-ǒ-ī-
---------------------
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும்.
他们 想 打 电话 。
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|