உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா? |
ክ--ክኹ--ሊ-- ዲ-ም?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
0
g-le mif-tawi
g___ m_______
g-l- m-f-t-w-
-------------
gele mifitawi
|
உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா?
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
gele mifitawi
|
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா? |
ክት-ዕ-- ---ም--ኹም?
ክ_____ ደ___ ዲ___
ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
----------------
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
0
g--- mi-i-a-i
g___ m_______
g-l- m-f-t-w-
-------------
gele mifitawi
|
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா?
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
gele mifitawi
|
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா? |
ክ---- ደ------ም?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
0
ki--t-ki--- -e-ī-̱--i d--̱-m-?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா?
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும். |
ኣ--ክ--- -ልየ።
ኣ_ ክ___ ደ___
ኣ- ክ-ክ- ደ-የ-
------------
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
0
kit--ik--̱u ---ī---mi-d--̱--i?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும்.
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா? |
ሽጋራ --- ዲ-?
ሽ__ ደ__ ዲ__
ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-?
-----------
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
0
k----i-ih-- -elīh--mi d----mi?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா?
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும். |
ንሱ መ-ል- ደ-- --።
ን_ መ___ ደ__ ኣ__
ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-።
---------------
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
0
k-t----is-‘--d-līh-um--d-ẖ-mi?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும்.
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும். |
ገለ --ቲ-ደል-።
ገ_ ክ__ ደ___
ገ- ክ-ቲ ደ-የ-
-----------
ገለ ክሰቲ ደልየ።
0
k--i----si‘u de-īẖu----ī--u-i?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும்.
ገለ ክሰቲ ደልየ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும். |
ገለ --ልዕ ---።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ል- ደ-የ-
------------
ገለ ክበልዕ ደልየ።
0
ki---i-i--‘- de-īẖ--------umi?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும்.
ገለ ክበልዕ ደልየ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும். |
ቅሩብ ከ-ርፍ -ልየ።
ቅ__ ከ___ ደ___
ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ-
-------------
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
0
k-ti----r--d------mi dī-̱-mi?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும்.
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும். |
ገለ--ሓተ-ም-ደል-።
ገ_ ክ____ ደ___
ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ-
-------------
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
0
ki--z-w--- --lī--um--d-h-u-i?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும்.
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும். |
ገለ-ክል---ም---የ።
ገ_ ክ_____ ደ___
ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ-
--------------
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
0
k-t-z----u-----h-u----ī--um-?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும்.
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன். |
ኣ- -- ነ-ር-ክ----ም--ል-።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ክ_____ ደ___
ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ-
---------------------
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
0
a-e k--i-ih----el-y-።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன்.
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
ane kitikiẖi deliye።
|
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்? |
እ--ይ-ትደል-?
እ___ ት____
እ-ታ- ት-ል-?
----------
እንታይ ትደልዩ?
0
ane-k-----h---d--iye።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்?
እንታይ ትደልዩ?
ane kitikiẖi deliye።
|
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா? |
ቡን ------ኹም ?
ቡ_ ደ___ ኢ__ ?
ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ?
-------------
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
0
a-----tik-----------።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா?
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
ane kitikiẖi deliye።
|
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா? |
ወይ-ሲ ሻሂ---ሸኩ--?
ወ_ ሲ ሻ_ ይ____ ?
ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ?
---------------
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
0
sh-g-r---e--ẖ- -īh-a?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா?
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம். |
ን-ዛ---ከይ---ሊና።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
--------------
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
0
shi-ar---elī--a--ī--a?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம்.
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
shigara delīẖa dīẖa?
|
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா? |
ታ-ሲ ዲ-- ደ--- ?
ታ__ ዲ__ ደ___ ?
ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ?
--------------
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
0
s---ar- d--īh-a-dī--a?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா?
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும். |
ክትድው- ደ--ም ዲኺ-።
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
0
n--- me--l-‘ī---liyu---o።
n___ m_______ d_____ a___
n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o-
-------------------------
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும்.
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|