சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   ti ኣብ ዲስኮ

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

46 [aribi‘anishidushiteni]

ኣብ ዲስኮ

abi dīsiko

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? እ- -ታ--- ድዩ? እ_ ቦ_ ነ_ ድ__ እ- ቦ- ነ- ድ-? ------------ እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 0
a-i dī--ko a__ d_____ a-i d-s-k- ---------- abi dīsiko
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? ም-ኹ---ፍ-ክ-ል ይ-እል -? ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_ ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ- ------------------- ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 0
abi--īsiko a__ d_____ a-i d-s-k- ---------- abi dīsiko
தாராளமாக. ደ- ይብለ--። ደ_ ይ___ ። ደ- ይ-ለ- ። --------- ደስ ይብለና ። 0
iz- ---a -e-s-- diy-? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? ነ------ከ-ይ ----ሞ? ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____ ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ- ----------------- ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 0
i----o-- n-t-’-----u? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. ቅ-ብ ዓ- -ሉ። ቅ__ ዓ_ ኢ__ ቅ-ብ ዓ- ኢ-። ---------- ቅሩብ ዓው ኢሉ። 0
i-ī b--a--et--a d--u? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ግን------- ጽ-ቕ-----ጻወት። ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____ ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-። ---------------------- ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 0
m--a-̱umi -o----i---- --h---il--d-? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? ኣሎኹም --ኩ---ዜ-ኣብዚ ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__ ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ ---------------- ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 0
misa--u-i-k--i ----l--yiẖ---li---? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. ኣ-ኮንኩን--ንመ--ር--ግ-የይ--ዩ። ኣ______ ን_____ ግ___ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-። ----------------------- ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 0
misah-um- ko---kib--i---h--’i-----? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. ኣ-ዚ----------ን። ኣ__ ም__ ኣ______ ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-። --------------- ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 0
desi yi-i-en--። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? ትስ-ስዑ----? ት____ ዲ___ ት-ዕ-ዑ ዲ-ም- ---------- ትስዕስዑ ዲኹም? 0
d-s--yibilena-። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். ም---ት--ሓር። ም____ ድ___ ም-ል-ት ድ-ር- ---------- ምናልባት ድሓር። 0
desi-yibile-a ። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. ጽቡቕ -ረ -ስዕስ----ክ-ልን---። ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__ ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-። ----------------------- ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 0
n-t- m-z---a k---yi -eh--b--u-o? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
ரொம்ப சுலபம். ኣ-- ቀሊ- እዩ። ኣ__ ቀ__ እ__ ኣ-ዩ ቀ-ል እ-። ----------- ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 0
net- --z------e--yi-r--̱-biku-o? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். ከሪ--ም -ዩ። ከ____ እ__ ከ-ኤ-ም እ-። --------- ከሪኤኩም እዩ። 0
netī -uz---- k-me-i---h---iku-o? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். ኖ --ን---ልእ--ዜ። ኖ ድ___ ካ__ ግ__ ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-። -------------- ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 0
k-iru---‘a-- --u። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? ሰ- -ጽበ-----ም---ም? ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___ ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም- ----------------- ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 0
k’iru-i ‘awi ī-u። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. እወ-ን--ከይ። እ_ ን_____ እ- ን-ር-ይ- --------- እወ ንዓርከይ። 0
k----b- -awi----። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
அதோ அவர்தான்! እ--በቲ -የው -መ---ኣሎ። እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__ እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-። ------------------ እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 0
gini--tī --ni---t-’i-u-̱-- i-- ------w-t-። g___ i__ b_____ t________ i__ z__________ g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-። ------------------------------------------ gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -