சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   ti ኣብ ዲስኮ

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

46 [aribi‘anishidushiteni]

ኣብ ዲስኮ

abi dīsiko

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? እዚ--- ነ- -ዩ? እ_ ቦ_ ነ_ ድ__ እ- ቦ- ነ- ድ-? ------------ እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 0
a-i--īsi-o a__ d_____ a-i d-s-k- ---------- abi dīsiko
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? ምሳ-ም-ኮፍ-ክብል -ኽእል--? ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_ ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ- ------------------- ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 0
a-- -ī---o a__ d_____ a-i d-s-k- ---------- abi dīsiko
தாராளமாக. ደስ-ይብለ--። ደ_ ይ___ ። ደ- ይ-ለ- ። --------- ደስ ይብለና ። 0
i-ī -ot- -e---a --y-? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? ነቲ -ዚቃ-ከመይ-ረ--ኩ-? ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____ ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ- ----------------- ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 0
i-ī--o--------a-di-u? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. ቅሩ- ዓ- --። ቅ__ ዓ_ ኢ__ ቅ-ብ ዓ- ኢ-። ---------- ቅሩብ ዓው ኢሉ። 0
i-ī bo-a --ts-a d--u? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ግን--ቲ -ን- -ቡ--እዩ-ዝጻ--። ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____ ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-። ---------------------- ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 0
misah---i ko-i -i-i-i yi---’------? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? ኣሎኹ- ዶ-ኩ- -ዜ --ዚ ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__ ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ ---------------- ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 0
mis-ẖ--i k-fi ki--li--i-̱----i --? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. ኣ-ኮንኩን--ን-ጀመር- ---ይ-እ-። ኣ______ ን_____ ግ___ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-። ----------------------- ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 0
m------m- k--- k-bil-----̱-’-li -o? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. ኣብዚ-ም-አ--ይፈ-ጥን። ኣ__ ም__ ኣ______ ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-። --------------- ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 0
de-- yib-le-a ። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? ት-ዕስ----ም? ት____ ዲ___ ት-ዕ-ዑ ዲ-ም- ---------- ትስዕስዑ ዲኹም? 0
desi-y-b-l----። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். ም-ል-ት ድ-ር። ም____ ድ___ ም-ል-ት ድ-ር- ---------- ምናልባት ድሓር። 0
d--i--ibile-a ። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. ጽ-ቕ--ረ--ስዕ-- ኣ--እ-ን--የ። ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__ ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-። ----------------------- ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 0
net- --zīk-a --me-i---ẖībikumo? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
ரொம்ப சுலபம். ኣዝ- ቀ-- እ-። ኣ__ ቀ__ እ__ ኣ-ዩ ቀ-ል እ-። ----------- ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 0
ne-- -u-īk’- kemey----h---ikum-? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். ከሪ-ኩም -ዩ። ከ____ እ__ ከ-ኤ-ም እ-። --------- ከሪኤኩም እዩ። 0
n-tī--uz-k’--k----- r----biku-o? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். ኖ -ሓን- --እ -ዜ። ኖ ድ___ ካ__ ግ__ ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-። -------------- ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 0
k’irubi-‘aw--īlu። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? ሰ- -ጽ----ሎኹም ---? ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___ ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም- ----------------- ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 0
k--rub- ‘a-- ---። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. እወ-ንዓ--ይ። እ_ ን_____ እ- ን-ር-ይ- --------- እወ ንዓርከይ። 0
k-irub----w- --u። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
அதோ அவர்தான்! እወ-በ- ----ይመጽ--ኣ-። እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__ እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-። ------------------ እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 0
gi---i-- --ni---t--i-uḵ-- -y- zi-s’-w-t-። g___ i__ b_____ t________ i__ z__________ g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-። ------------------------------------------ gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -