| இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? |
እዚ--ታ -ጻ --?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
ab- -īs-ko
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
abi dīsiko
|
| நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? |
ምሳ-ም-ኮፍ-ክብ- ---ል--?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
ab------ko
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
abi dīsiko
|
| தாராளமாக. |
ደ- -ብ---።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
i-ī -o---n---’---i-u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
தாராளமாக.
ደስ ይብለና ።
izī bota nets’a diyu?
|
| உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? |
ነ--ሙዚቃ -መይ -ኺ--ሞ?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
i-ī-b-t--n-ts’a d---?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
izī bota nets’a diyu?
|
| கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. |
ቅ-ብ--ው---።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
i---bo------s----i-u?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது.
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
izī bota nets’a diyu?
|
| ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். |
ግ- -ቲ--ንድ------ዩ-ዝ--ት።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
m-s---um- kofi -i---i yiẖi’--i---?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள்.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
| நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? |
ኣ-ኹ- ዶ ----ዜ---ዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
mis---umi k--i -----i----̱-’ili-do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
| இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. |
ኣይ-ንኩ-- ን--መር- ግዝ-ይ --።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
mi-aẖ-mi ko-i--i---- -i-̱-’i-- do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை.
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
| நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. |
ኣብዚ---- --ፈል-ን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
d--i-y--i-en- ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
desi yibilena ።
|
| உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? |
ትስዕ---ዲኹም?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
d--- --bi--na ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா?
ትስዕስዑ ዲኹም?
desi yibilena ።
|
| சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். |
ም---ት ---።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
des--yib-l-n- ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம்.
ምናልባት ድሓር።
desi yibilena ።
|
| எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. |
ጽቡቕ-ጌ--ክስዕስዕ-ኣይ-እ-- -የ።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
net- ----k----eme---r----bi--m-?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
| ரொம்ப சுலபம். |
ኣ-- ቀሊ- እዩ።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
ne-- muz-k-a-ke-ey--r-ẖ----u--?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
ரொம்ப சுலபம்.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
| நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். |
ከሪ--- --።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
ne-ī -u-ī--a -em--i r-----ik-mo?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன்.
ከሪኤኩም እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
| இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். |
ኖ ድ--- --እ ግ-።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
k’-r-bi-‘--- ī--።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம்.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
| நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? |
ሰ- --በዩ-ኣሎኹ- ዲኹ-?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
k’i--bi ‘--- ī--።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
k’irubi ‘awi īlu።
|
| ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. |
እወ-----ይ።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
k-----i-‘-wi ī--።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு.
እወ ንዓርከይ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
| அதோ அவர்தான்! |
እ--በቲ--የው--መ-እ --።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
gi-- -t---enidi ---i-uḵ’--iy----ts------።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
அதோ அவர்தான்!
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|