சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 4   »   ti ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [முப்பத்தி இரண்டு]

உணவகத்தில் 4

உணவகத்தில் 4

32 [ሳላሳንክልተን]

32 [salasanikiliteni]

ኣብ ቤት መግቢ 4

abi bēti megibī 4

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும். ሓ-- --ስ--- ከ-ፕ። ሓ__ ፖ__ ም_ ከ___ ሓ-ቲ ፖ-ስ ም- ከ-ፕ- --------------- ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። 0
ab- bēti -egi---4 a__ b___ m_____ 4 a-i b-t- m-g-b- 4 ----------------- abi bēti megibī 4
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன். ከምኡድማ-ክ-ተ-ግዜ -ስ--ዮ--። ከ____ ክ__ ግ_ ም_ ማ____ ከ-ኡ-ማ ክ-ተ ግ- ም- ማ-ነ-። --------------------- ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። 0
a---b--i--eg--ī-4 a__ b___ m_____ 4 a-i b-t- m-g-b- 4 ----------------- abi bēti megibī 4
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன். ከ--’-- --ስተ-ግዜ-„-ራትቩርስ----ይ-ት-ግዕ------ ሰ-ፍ-። ከ_____ ሰ___ ግ_ „_____________ ግ____ ም_ ሰ____ ከ-ኡ-ው- ሰ-ስ- ግ- „-ራ-ቩ-ስ-“-ዓ-ነ- ግ-ዝ-) ም- ሰ-ፍ-። -------------------------------------------- ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። 0
ḥ---tī -om--i m-s- ----a-i። ḥ_____ p_____ m___ k_______ h-a-i-ī p-m-s- m-s- k-c-a-i- ---------------------------- ḥanitī pomesi misi kechapi።
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது? እንታ--ዓይ-ት--ሊጫ -ዩ-----? እ___ ዓ___ ኣ__ ኢ_ ዘ____ እ-ታ- ዓ-ነ- ኣ-ጫ ኢ- ዘ-ኩ-? ---------------------- እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? 0
h-----ī pom--- ------echapi። ḥ_____ p_____ m___ k_______ h-a-i-ī p-m-s- m-s- k-c-a-i- ---------------------------- ḥanitī pomesi misi kechapi።
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா? ባልዶን- ---ታ- -ኽ-) ኣለኩ- -ዩ? ባ____ (____ እ___ ኣ___ ድ__ ባ-ዶ-ጓ (-ረ-ት እ-ሊ- ኣ-ኩ- ድ-? ------------------------- ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? 0
h-a-i-ī-p--esi -i-i-ke--a--። ḥ_____ p_____ m___ k_______ h-a-i-ī p-m-s- m-s- k-c-a-i- ---------------------------- ḥanitī pomesi misi kechapi።
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா? „ብሉመን--“-ኣ--- ድ-? „_______ ኣ___ ድ__ „-ሉ-ን-ል- ኣ-ኩ- ድ-? ----------------- „ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? 0
kem-----m- --li-e gizē--i---mayo----። k_________ k_____ g___ m___ m________ k-m-’-d-m- k-l-t- g-z- m-s- m-y-n-z-። ------------------------------------- kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும். ዕፉን-ምብ-- ደስ-ይብ--። ዕ__ ም___ ደ_ ይ____ ዕ-ን ም-ላ- ደ- ይ-ለ-። ----------------- ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። 0
kemi’ud--a ki-ite --z--m-si mayon-zi። k_________ k_____ g___ m___ m________ k-m-’-d-m- k-l-t- g-z- m-s- m-y-n-z-። ------------------------------------- kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும். “ጉርከን- ምብ-- ደ- ይ-ለኒ። “_____ ም___ ደ_ ይ____ “-ር-ን- ም-ላ- ደ- ይ-ለ-። -------------------- “ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። 0
k-m--udi-- kil--e g--ē----i-ma-on-z-። k_________ k_____ g___ m___ m________ k-m-’-d-m- k-l-t- g-z- m-s- m-y-n-z-። ------------------------------------- kemi’udima kilite gizē misi mayonezi።
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும். ኮሚ-- ም-ላ--ደ- -ብ--። ኮ___ ም___ ደ_ ይ____ ኮ-ደ- ም-ላ- ደ- ይ-ለ-። ------------------ ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። 0
k-mi--’w-n- -el--it---i---„bi--tivur--iti-(---i---i g--i---i- m--i sena-i-h’-። k__________ s_______ g___ „________________________ g________ m___ s__________ k-m-’-’-i-i s-l-s-t- g-z- „-i-a-i-u-i-i-i-(-a-i-e-i g-‘-z-m-) m-s- s-n-f-c-’-። ------------------------------------------------------------------------------ kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா? ንስኹም-ከ-„ላ--“ -ብ----ፈት--ዲኺም? ን___ ከ „____ ም___ ት___ ዲ___ ን-ኹ- ከ „-ው-“ ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም- --------------------------- ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? 0
k---’u-wini--e---ite-gi----b------u----t---‘a---et---i-----i--m--i sen-fic-’o። k__________ s_______ g___ „________________________ g________ m___ s__________ k-m-’-’-i-i s-l-s-t- g-z- „-i-a-i-u-i-i-i-(-a-i-e-i g-‘-z-m-) m-s- s-n-f-c-’-። ------------------------------------------------------------------------------ kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ? “ን----ከ ------ው- -ብ-ዕ-ት----ዲኺም? “____ ከ „_______ ም___ ት___ ዲ___ “-ስ-ም ከ „-ወ-ክ-ው- ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም- ------------------------------- “ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? 0
k---’u-win--se----t--g------ir-t--uri-iti“(‘-yi-eti--i‘-z--i)-m-si -en-fi-h’-። k__________ s_______ g___ „________________________ g________ m___ s__________ k-m-’-’-i-i s-l-s-t- g-z- „-i-a-i-u-i-i-i-(-a-i-e-i g-‘-z-m-) m-s- s-n-f-c-’-። ------------------------------------------------------------------------------ kemi’u’wini selesite gizē „birativurisiti“(‘ayineti gi‘izimi) misi senafich’o።
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா? ንስኹ- ከ-ዓ---ም--ዕ ---- ዲ--? ን___ ከ ዓ__ ም___ ት___ ዲ___ ን-ኹ- ከ ዓ-ስ ም-ላ- ት-ት- ዲ-ም- ------------------------- ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? 0
i--t-yi ‘a--n--i -l--h-- īyu --l--um-? i______ ‘_______ a______ ī__ z________ i-i-a-i ‘-y-n-t- a-ī-h-a ī-u z-l-k-m-? -------------------------------------- initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? ን-ኻ - -ሮቲ--ብ-- -ፈቱ --? ን__ ከ ካ__ ም___ ት__ ዲ__ ን-ኻ ከ ካ-ቲ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-? ---------------------- ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? 0
in----- -a--neti -l----- īy- z-le--m-? i______ ‘_______ a______ ī__ z________ i-i-a-i ‘-y-n-t- a-ī-h-a ī-u z-l-k-m-? -------------------------------------- initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? ‘ን-ኻ-- --ብሮኮሊ---ብ-- ------? ‘___ ከ „ ብ____ ም___ ት__ ዲ__ ‘-ስ- ከ „ ብ-ኮ-“ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-? --------------------------- ‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? 0
i--tayi---y-n----a-ī-h-- -yu -e------? i______ ‘_______ a______ ī__ z________ i-i-a-i ‘-y-n-t- a-ī-h-a ī-u z-l-k-m-? -------------------------------------- initayi ‘ayineti alīch’a īyu zelekumi?
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? ን-ኻ-ከ -ፕሪ-- ---ዕ ትፈ--ዲኻ? ን__ ከ ፓ____ ም___ ት__ ዲ__ ን-ኻ ከ ፓ-ሪ-“ ም-ላ- ት-ቱ ዲ-? ------------------------ ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? 0
ba--d-n-gw- (f-r-ta-i ih--l-) a-e-u-- di-u? b__________ (________ i_____ a______ d____ b-l-d-n-g-a (-i-e-a-i i-̱-l-) a-e-u-i d-y-? ------------------------------------------- balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது. ኣ---ጉ-ቲ ኣይፈቱ---። ኣ_ ሽ___ ኣ_______ ኣ- ሽ-ር- ኣ-ፈ-ን-የ- ---------------- ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። 0
bal--on---- (firet--i --̱ilī)--l--u-i -i-u? b__________ (________ i_____ a______ d____ b-l-d-n-g-a (-i-e-a-i i-̱-l-) a-e-u-i d-y-? ------------------------------------------- balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது. ኣነ --ሊ-”-ኣ--ቱ---። ኣ_ “____ ኣ_______ ኣ- “-ሊ-” ኣ-ፈ-ን-የ- ----------------- ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። 0
b---don-gw----iret-t- iẖi--)---------di--? b__________ (________ i_____ a______ d____ b-l-d-n-g-a (-i-e-a-i i-̱-l-) a-e-u-i d-y-? ------------------------------------------- balidonigwa (firetati iẖilī) alekumi diyu?
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது. ቅ-ጥ-ታት -ይፈቱን’-። ቅ_____ ኣ_______ ቅ-ጥ-ታ- ኣ-ፈ-ን-የ- --------------- ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። 0
„--lu-eni----“ ---ku----iy-? „_____________ a______ d____ „-i-u-e-i-o-i- a-e-u-i d-y-? ---------------------------- „bilumenikoli“ alekumi diyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -