நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். |
ኩነ-ት -የ--ጽ-- -ናል-ት ክመሓ-ሽ -ዩ።
ኩ___ ኣ__ ጽ__ ም____ ክ____ እ__
ኩ-ታ- ኣ-ር ጽ-ሕ ም-ል-ት ክ-ሓ-ሽ እ-።
----------------------------
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
0
“--zi”-z---wom- n---si---as--it- 1
“_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1
“-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1
----------------------------------
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும்.
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? |
ካ----ሊ--ሞ?
ካ__ ፈ_____
ካ-ይ ፈ-ጥ-ሞ-
----------
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
0
“--zi----l---m- ni--s--ḥ-sab--i-1
“_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1
“-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1
----------------------------------
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. |
ተስፋ‘-ብር-ክመሓ-ሽ።
ተ______ ክ_____
ተ-ፋ-ገ-ር ክ-ሓ-ሽ-
--------------
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
0
k-n-tat---ye-i ---i---̣i--ina------ k-m----y-sh- i-u።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான். |
ብር-ጽ -መጽ--እዩ-።
ብ___ ክ___ እ_ ።
ብ-ጉ- ክ-ጽ- እ- ።
--------------
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
0
kunet--i-a-er---s-ib-ḥi-m---l-bat--ki-e-̣----hi-i-u።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான்.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
ር-- -ዩ?
ር__ ድ__
ር-ጽ ድ-?
-------
ርጉጽ ድዩ?
0
ku---a----yeri --’ibah-- min----ati---me-̣------ --u።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
ርጉጽ ድዩ?
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. |
ን- ከ-ዝ-ጽ- -ሊ---ሎ- ።
ን_ ከ_____ ፈ__ ኣ__ ።
ን- ከ-ዝ-ጽ- ፈ-ጠ ኣ-ኹ ።
-------------------
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
0
k-b-yi----ī---kum-?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
kabeyi felīt’ikumo?
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். |
ብርግ- --ውል-ኢ-።
ብ___ ክ___ ኢ__
ብ-ግ- ክ-ው- ኢ-።
-------------
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
0
ka-ey- -e--t--kumo?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான்.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
kabeyi felīt’ikumo?
|
நிஜமாகவா? |
ና---ሓ-?
ና_ ብ___
ና- ብ-ቂ-
-------
ናይ ብሓቂ?
0
k--eyi-felī-’i-u-o?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
நிஜமாகவா?
ናይ ብሓቂ?
kabeyi felīt’ikumo?
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். |
ከ----ል ---ን-የ።
ከ_____ ይ______
ከ-ዝ-ው- ይ-ም-‘-።
--------------
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
0
tes--a--ebiri----eh-a-----።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. |
እቲ------ር-ጽ----ደም እዩ።
እ_ ነ__ ብ___ ያ ቀ__ እ__
እ- ነ-ት ብ-ጉ- ያ ቀ-ም እ-።
---------------------
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
0
te-i--‘---i-i-k--eḥ-y-shi።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
ብትኽ-- ት--- -ኹ-?
ብ____ ት___ ዲ___
ብ-ኽ-ል ት-ል- ዲ-ም-
---------------
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
0
t--if------r--k--e-̣ay----።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. |
ኣረጊት’ዩ-ዝብል ግም---ሎኒ-።
ኣ_____ ዝ__ ግ__ ኣ__ ።
ኣ-ጊ-’- ዝ-ል ግ-ት ኣ-ኒ ።
--------------------
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
0
bi--gut-’i----et---’--iyu ።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். |
ሓ------ቕ--ዩ -መ-ል።
ሓ___ ጽ__ እ_ ዝ____
ሓ-ፊ- ጽ-ቕ እ- ዝ-ስ-።
-----------------
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
0
b-r-guts-i-kim--s’-’i -yu-።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார்.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
ከም--ረ--ክሞ?
ከ__ ረ_____
ከ-ኡ ረ-ብ-ሞ-
----------
ከምኡ ረኺብክሞ?
0
biri----’- k--ets’i’--i---።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
ከምኡ ረኺብክሞ?
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் |
ኣዝ- --ኩ--ኮ-ኑ---በዮ ።
ኣ__ ም___ ኮ__ ረ___ ።
ኣ-ዩ ም-ኩ- ኮ-ኑ ረ-በ- ።
-------------------
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
0
r--u--’i -iy-?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார்
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
riguts’i diyu?
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். |
እ----ፊ ብርግ- ዓር---ላ-።
እ_ ሓ__ ብ___ ዓ__ ኣ___
እ- ሓ-ፊ ብ-ግ- ዓ-ኪ ኣ-ቶ-
--------------------
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
0
r--------d-yu?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள்.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
riguts’i diyu?
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
ና--ሓ--ትኣም- ዲ-ም?
ና____ ት___ ዲ___
ና-ብ-ቂ ት-ም- ዲ-ም-
---------------
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
0
rig-ts-- --yu?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
riguts’i diyu?
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். |
ሓ-ቲ --- -ትህ-ዎ -ኽ-ል-ኢ--።
ሓ__ ዓ__ ክ____ ት___ ኢ_ ።
ሓ-ቲ ዓ-ኪ ክ-ህ-ዎ ት-እ- ኢ- ።
-----------------------
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
0
ni-u --m---me-s’i’--fel---- alo-̱u ።
n___ k_____________ f______ a____ ።
n-s- k-m-z-m-t-’-’- f-l-t-e a-o-̱- ።
------------------------------------
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும்.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|