சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [ዕስራንክልተን]

22 [‘isiranikiliteni]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ni‘ishitoyi ziriribi 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? ትት----ኹም? ት___ ዲ___ ት-ክ- ዲ-ም- --------- ትትክኹ ዲኹም? 0
ni----itoy----r---b- 3 n__________ z_______ 3 n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3 ---------------------- ni‘ishitoyi ziriribi 3
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். ቀ-ም--ወ። ቀ__ እ__ ቀ-ም እ-። ------- ቀደም እወ። 0
ni‘i--ito-i -iri--bi 3 n__________ z_______ 3 n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3 ---------------------- ni‘ishitoyi ziriribi 3
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. ሕ- ግ- ኣይት-ኽ- እ-። ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__ ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-። ---------------- ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። 0
titi--------h----? t_______ d______ t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? ይ--ሸኩ- -- --ድ-- -ትኪኸ ? ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ? ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ? ---------------------- ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? 0
t-ti-ih-- -īẖu--? t_______ d______ t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. ኖ--ፈ---- -ይትር--ን-። ኖ_ ፈ____ ኣ________ ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-። ------------------ ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። 0
t--i---̱u-dīẖu-i? t_______ d______ t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. እዚ ኣይርብ--ን -ዩ። እ_ ኣ______ እ__ እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-። -------------- እዚ ኣይርብሸንን እዩ። 0
k-----i----። k______ i___ k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? ገለ -ሰ-ዩ-? ገ_ ት___ ? ገ- ት-ት- ? --------- ገለ ትሰትዩ ? 0
k--de-- i-e። k______ i___ k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
ஒரு ப்ரான்டி? ሓ- ኮኛክ? ሓ_ ኮ___ ሓ- ኮ-ክ- ------- ሓደ ኮኛክ? 0
k------ i--። k______ i___ k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். ኖ---ራ ይሓይ-። ኖ_ ቢ_ ይ____ ኖ- ቢ- ይ-ይ-። ----------- ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። 0
h--jī----i ayit-k-ẖ-ni-iye። ḥ___ g___ a__________ i___ h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? ብ------ ዲኹም? ብ__ ት__ ዲ___ ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም- ------------ ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? 0
h-i-ī gin------iki--i-- --e። ḥ___ g___ a__________ i___ h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். እወ፣ -በ-ሕ ግዜ ናይ ስራሕ -ገሻታ- እዩ። እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__ እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-። ---------------------------- እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። 0
ḥ--ī-g-n- a---i--ẖi-i-iye። ḥ___ g___ a__________ i___ h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். ሕጂ ---ዕ----ኢና ን--- ዘለና ። ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ። ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ። ------------------------ ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። 0
yi---ishe--mi----- --i-iḥ-r--at-k---e ? y____________ d___ i________ a______ ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! እን-ይ-ዓይ-- ሃሩር-ዩ! እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_ እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ- ---------------- እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! 0
yir----hekumi --ye in-d--̣--i a----ẖe ? y____________ d___ i________ a______ ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. እ---ሎሚ---- ሃሩ- ኣ-። እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__ እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-። ------------------ እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። 0
y--i-i-----mi--ī-e in---ḥi-- at-kīẖ--? y____________ d___ i________ a______ ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். ና--ባ-ኮ- -ኺ-። ና_ ባ___ ን___ ና- ባ-ኮ- ን-ድ- ------------ ናብ ባልኮን ንኺድ። 0
n-፣-fe----mikumi -yiti----shun--i። n__ f___________ a________________ n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. ጽ-ሕ-ኣብ- -ር--ኣ-። ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__ ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-። --------------- ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። 0
n-፣-f-t-’-mik-mi -y---rib---u-ini። n__ f___________ a________________ n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? ት---ዲኹ-? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
no--fets-īm---m- a--t-r-bi---n--i። n__ f___________ a________________ n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். እ-፣--ሕ--ውን-ተ---- ኢና። እ__ ን_____ ተ____ ኢ__ እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-። -------------------- እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። 0
i-ī --i-i-i-h-n-n- iyu። i__ a_____________ i___ i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u- ----------------------- izī ayiribishenini iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -