நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? |
ት-ክ--ዲ--?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
ni-ish-t--i-z-riri-i-3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். |
ቀደም--ወ።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
n-‘-s--to---z---r--i-3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. |
ሕጂ -ን ---ክኽ- -የ።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
t--i---̱u dī----i?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? |
ይ-ብሸ-- ዲ- እን-ሕ--ኣት---?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
ti---i-̱u-d-h---i?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
இல்லை, இல்லவே இல்லை. |
ኖ--ፈ-ምኩም-----ብ---።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
ti-i-iẖu d----mi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. |
እ------ሸ-ን እ-።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k-edemi---e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? |
ገለ --ት- ?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k’--em-----።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
ஒரு ப்ரான்டி? |
ሓ----ክ?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k’e-e---iwe።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
ஒரு ப்ரான்டி?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். |
ኖ- ---ይ---።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
ḥ-j-------a-i--ki-̱-n-----።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? |
ብ-- ትገሹ -ኹም?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
ḥijī--ini-a-i-i-i-̱-n--iye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். |
እወ- ---ሕ -- ና- ስ-ሕ መ-ሻታት--ዩ።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
h-i------i-ayiti-----ni-iye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். |
ሕጂ -ን ---ቲ--ና---ብ- -ለና-።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
yir-----e-u-i -----in-d-h-----a-ik---e ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! |
እ-ታይ ዓይነ- ሃ-- -!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
yi-ibi--eku-- -ī-e --i--h--ri --i-ī-̱- ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. |
እወ- -ሚ-ኣ-ዩ---ር-ኣ-።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
y--i-i-h-k-mi ---e i-i--h--r- --ikīẖe-?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். |
ና- ባልኮን -ኺድ።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
no፣---ts-ī-ik-m---yi--ribishun--i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. |
ጽባ- ኣ-ዚ-ፓር- ኣ-።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
no፣ f-----m-kum- -yi-i-i-is-u--n-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? |
ት-- ዲኹም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
n----et--ī----m----i----bi--u---i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். |
እ-- ን--‘----ዓ--ና-ኢና።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
i-ī-ayi-ibi-h-ni-- -yu።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|