சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [ዕስራንክልተን]

22 [‘isiranikiliteni]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ni‘ishitoyi ziriribi 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? ትትክ--ዲኹም? ት___ ዲ___ ት-ክ- ዲ-ም- --------- ትትክኹ ዲኹም? 0
n-‘i-hi---i z--i-ibi-3 n__________ z_______ 3 n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3 ---------------------- ni‘ishitoyi ziriribi 3
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். ቀ----ወ። ቀ__ እ__ ቀ-ም እ-። ------- ቀደም እወ። 0
ni‘i-hi-o---z-r-r-b--3 n__________ z_______ 3 n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3 ---------------------- ni‘ishitoyi ziriribi 3
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. ሕ---ን ኣይት--ን-እየ። ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__ ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-። ---------------- ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። 0
ti---ih-u -ī-̱um-? t_______ d______ t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? ይርብ--ም-ዲየ እ---ር ኣት-ኸ ? ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ? ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ? ---------------------- ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? 0
t---k-ẖu -ī--umi? t_______ d______ t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. ኖ--ፈጺ--ም-ኣ-ትር--ን-። ኖ_ ፈ____ ኣ________ ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-። ------------------ ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። 0
t-ti--h-u-d-h-umi? t_______ d______ t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. እዚ ኣይ---ንን --። እ_ ኣ______ እ__ እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-። -------------- እዚ ኣይርብሸንን እዩ። 0
k----m--iw-። k______ i___ k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? ገለ ትሰት- ? ገ_ ት___ ? ገ- ት-ት- ? --------- ገለ ትሰትዩ ? 0
k-ede-i i-e። k______ i___ k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
ஒரு ப்ரான்டி? ሓደ-ኮኛ-? ሓ_ ኮ___ ሓ- ኮ-ክ- ------- ሓደ ኮኛክ? 0
k’e---- -w-። k______ i___ k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். ኖ፣ ቢ---ሓ--። ኖ_ ቢ_ ይ____ ኖ- ቢ- ይ-ይ-። ----------- ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። 0
ḥ-j---i----y----ih---i -ye። ḥ___ g___ a__________ i___ h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? ብዙሕ-ት-ሹ-ዲ-ም? ብ__ ት__ ዲ___ ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም- ------------ ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? 0
ḥ--ī -ini------ki-̱--- -ye። ḥ___ g___ a__________ i___ h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். እወ፣ -በ-ሕ-ግዜ-ናይ ስራሕ-መ---- -ዩ። እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__ እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-። ---------------------------- እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። 0
h-----g--- -y-t-k--̱i-- --e። ḥ___ g___ a__________ i___ h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். ሕጂ -ን ዕርፍ--ኢና-ንገ-- ዘ-ና-። ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ። ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ። ------------------------ ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። 0
y--i-i-he-umi-d--e--n---h-i-i--t---ẖe-? y____________ d___ i________ a______ ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! እንታ--ዓይነት-ሃ-- ዩ! እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_ እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ- ---------------- እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! 0
yi--b----k--i ---- -ni---̣i---a-i-īẖe-? y____________ d___ i________ a______ ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. እወ- ሎ- --ዩ---ር-ኣ-። እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__ እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-። ------------------ እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። 0
yi-i-i--e-umi---ye i----ḥ--i at-kī----? y____________ d___ i________ a______ ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். ና--ባል----ኺድ። ና_ ባ___ ን___ ና- ባ-ኮ- ን-ድ- ------------ ናብ ባልኮን ንኺድ። 0
no----ts’-miku-i a--tirib-shu-in-። n__ f___________ a________________ n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. ጽባሕ --ዚ ፓር- --። ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__ ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-። --------------- ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። 0
n-- f-t----ik--- a---i--bis---ini። n__ f___________ a________________ n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? ትመ- ዲኹ-? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
n----et--ī-ik--- a--ti--bis-u--n-። n__ f___________ a________________ n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். እወ----ና‘-- ተዓ------። እ__ ን_____ ተ____ ኢ__ እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-። -------------------- እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። 0
izī--y----i------- iyu። i__ a_____________ i___ i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u- ----------------------- izī ayiribishenini iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -