நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? |
ሲጋ- ያጨሳ-?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
ā-h’--h-------gi--ri 3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
āch’ach’iri nigigiri 3
|
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். |
በ----ጨ- ነ--።
በ__ አ__ ነ___
በ-ት አ-ስ ነ-ረ-
------------
በፊት አጨስ ነበረ።
0
āc------iri---gig--- 3
ā__________ n_______ 3
ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3
----------------------
āch’ach’iri nigigiri 3
|
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
በፊት አጨስ ነበረ።
āch’ach’iri nigigiri 3
|
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. |
ግን---ን-አ---ም።
ግ_ አ__ አ_____
ግ- አ-ን አ-ጨ-ም-
-------------
ግን አሁን አላጨስም።
0
s--ara-yach-----u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
ግን አሁን አላጨስም።
sīgara yach’esalu?
|
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? |
ሲ-- ባጨ- ይረብ-ታል?
ሲ__ ባ__ ይ______
ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-?
---------------
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
0
sī-ara-----’--a--?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara yach’esalu?
|
இல்லை, இல்லவே இல்லை. |
አ-ይ-በፍ-ም ።
አ__ በ___ ።
አ-ይ በ-ጹ- ።
----------
አያይ በፍጹም ።
0
s-g--- -a-h’esa-u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
አያይ በፍጹም ።
sīgara yach’esalu?
|
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. |
እ----ይረ--ኝ-።
እ__ አ_______
እ-ን አ-ረ-ሽ-ም-
------------
እኔን አይረብሽኝም።
0
b---ti ā--’es- -e----.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
እኔን አይረብሽኝም።
befīti āch’esi nebere.
|
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? |
የሆ- --ር---ጣ-?
የ__ ነ__ ይ____
የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-?
-------------
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
0
b--īti------si--ebe-e.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
befīti āch’esi nebere.
|
ஒரு ப்ரான்டி? |
ኮ--?
ኮ___
ኮ-ክ-
----
ኮኛክ?
0
b-f--i-ā-h’e---ne-ere.
b_____ ā______ n______
b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-.
----------------------
befīti āch’esi nebere.
|
ஒரு ப்ரான்டி?
ኮኛክ?
befīti āch’esi nebere.
|
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். |
አ--- ቢ- --- እወዳለ-።
አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____
አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው-
------------------
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
0
gini ā-u-i ----h---i--.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? |
ብዙ ጊዜ-ወደ ሌላ-ሃገር--ሄ-ሉ?
ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____
ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-?
---------------------
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
0
g-ni --un- ---c-’es---.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
gini āhuni ālach’esimi.
|
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். |
አዎ------ዎቹ-ለስራ-ጉዞዎ---ቸ-።
አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___
አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው-
------------------------
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
0
gi-i āhuni--la-h’es-m-.
g___ ā____ ā___________
g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i-
-----------------------
gini āhuni ālach’esimi.
|
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
gini āhuni ālach’esimi.
|
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். |
ግ------እኛ --ፍት --ወሰድ- ነ-።
ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__
ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-።
-------------------------
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
0
sī-ara---ch-esi ---e--s-o--li?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! |
በጣ- ቃጠሎ-ነው!
በ__ ቃ__ ነ__
በ-ም ቃ-ሎ ነ-!
-----------
በጣም ቃጠሎ ነው!
0
s---ra -ac---si yi--bish--al-?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
በጣም ቃጠሎ ነው!
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. |
አዎ -ሬ በ-ም-ሞ-- -ው።
አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__
አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-።
-----------------
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
0
sī---a -----e-- y-re-ish----i?
s_____ b_______ y_____________
s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i-
------------------------------
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
sīgara bach’esi yirebishotali?
|
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். |
ወ-----ዳ እ-ሂ-።
ወ_ በ___ እ____
ወ- በ-ን- እ-ሂ-።
-------------
ወደ በረንዳ እንሂድ።
0
āy-yi b-fi-s---i-.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
ወደ በረንዳ እንሂድ።
āyayi befits’umi .
|
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. |
ነ---ዚ--ድግስ --።
ነ_ እ__ ድ__ አ__
ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-።
--------------
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
0
ā---i -e-its’u-i .
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
āyayi befits’umi .
|
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? |
እ-ስ-ም --ጣሉ?
እ____ ይ____
እ-ስ-ም ይ-ጣ-?
-----------
እርስዎም ይመጣሉ?
0
āya-- bef-t------.
ā____ b_________ .
ā-a-i b-f-t-’-m- .
------------------
āyayi befits’umi .
|
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
እርስዎም ይመጣሉ?
āyayi befits’umi .
|
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். |
አ-። --ም--ጋ--ና-።
አ__ እ__ ተ______
አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-።
---------------
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
0
i--ni -yir--i--i-y--i.
i____ ā_______________
i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i-
----------------------
inēni āyirebishinyimi.
|
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
inēni āyirebishinyimi.
|