சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   am በትምህርት ቤት

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [አራት]

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

be timihiriti bēti wisit’i

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? የት ነ--ያ-ነው? የ_ ነ_ ያ____ የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው? 0
yet--n--i --l--e--? y___ n___ y________ y-t- n-w- y-l-n-w-? ------------------- yeti newi yalenewi?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். ያለ-- በትምህርት ----ስጥ ነው። ያ___ በ_____ ቤ_ ው__ ነ__ ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። 0
y---ne-- be---ihirit--b-t----s--’- ne--. y_______ b___________ b___ w______ n____ y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-. ---------------------------------------- yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. ትም--- -የ-ማርን---። ት____ እ_____ ነ__ ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው። 0
tim-hi-i-- --et------i newi. t_________ i__________ n____ t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------------- timihiriti iyetemarini newi.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். እ-ዚህ--ማ-ዎች-ና-ው። እ___ ተ____ ና___ እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። 0
inez-h----m-rīwoch--n---ewi. i______ t__________ n_______ i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i- ---------------------------- inezīhi temarīwochi nachewi.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ያ--መ----ና-። ያ_ መ___ ና__ ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት። 0
yachī mem-hiri-nati. y____ m_______ n____ y-c-ī m-m-h-r- n-t-. -------------------- yachī memihiri nati.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). ያ ክፍ--ነው። ያ ክ__ ነ__ ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው። 0
ya-kif--i ---i. y_ k_____ n____ y- k-f-l- n-w-. --------------- ya kifili newi.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? ም--እ--ረ-ን-ነ-? ም_ እ_____ ነ__ ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው? 0
m----i--der-g-----e-i? m___ i__________ n____ m-n- i-a-e-e-i-i n-w-? ---------------------- mini iyaderegini newi?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். እ-------ን---። እ_ እ_____ ነ__ እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው። 0
i--a -yete-----i n--i. i___ i__________ n____ i-y- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------- inya iyetemarini newi.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். እ----- -የተማ-ን ነው። እ_ ቋ__ እ_____ ነ__ እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-። ----------------- እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። 0
i--a---wan-k--a---e-e-a---i--ewi. i___ k_________ i__________ n____ i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-. --------------------------------- inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். እኔ እ-ግሊዘ- እማ-ለ-። እ_ እ_____ እ_____ እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው- ---------------- እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። 0
i-ē --i-i-ī-e-ya---ar--ewi. i__ i___________ i_________ i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i- --------------------------- inē inigilīzenya imaralewi.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். አ-ተ-ቺ -ስ--ኛ-ት----ሪያልሽ። አ____ እ____ ት_________ አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ- ---------------------- አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። 0
ān--e/--ī i-ipaninya t---r---/--ya----i. ā________ i_________ t__________________ ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-. ---------------------------------------- ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். እ- --መ---ይማራ-። እ_ ጀ____ ይ____ እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-። -------------- እሱ ጀርመንኛ ይማራል። 0
is---e--m--i-y----ma--li. i__ j__________ y________ i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-. ------------------------- isu jerimeninya yimarali.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். እኛ ፈረን----እንማ-ለን። እ_ ፈ_____ እ______ እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-። ----------------- እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። 0
in-- fe-e-is-yin----n---r---n-. i___ f____________ i___________ i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i- ------------------------------- inya ferenisayinya inimaraleni.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். እናን-----ንኛ ---ላ--። እ___ ጣ____ ት______ እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-። ------------------ እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። 0
i-a-i-- ----ī-ani-ya ----r--a--i--. i______ t___________ t_____________ i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u- ----------------------------------- inanite t’alīyaninya timaralachihu.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். እ-ሱ ሩ--- ---ሉ። እ__ ሩ___ ይ____ እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-። -------------- እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። 0
in--u --sīy-ny--yi---alu. i____ r________ y________ i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-. ------------------------- inesu rusīyanya yimaralu.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. ቋ---ች--መማ--ሳ--ወይ- አጓጊ --። ቋ_____ መ__ ሳ_ ወ__ አ__ ነ__ ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-። ------------------------- ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። 0
k-wan-k’-a---h--- m----i----ī w-yimi āg---ī--e--. k________________ m_____ s___ w_____ ā_____ n____ k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-. ------------------------------------------------- k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். እ- --ችን መ--ት-እንፈልጋ-ን። እ_ ሰ___ መ___ እ_______ እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። 0
i-y--sewo-h-ni---redati -n---l---l-n-. i___ s________ m_______ i_____________ i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- inya sewochini meredati inifeligaleni.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். እ---ሰዎች-----ነ--ር-እንፈልጋለ-። እ_ ከ___ ጋ_ መ____ እ_______ እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------------- እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። 0
in---kesewo-h---ar---e-e-a---i -n--el-g---ni. i___ k________ g___ m_________ i_____________ i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -