நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? |
ს---ვა--?
ს__ ვ____
ს-დ ვ-რ-?
---------
სად ვართ?
0
s-- v---?
s__ v____
s-d v-r-?
---------
sad vart?
|
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்?
სად ვართ?
sad vart?
|
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். |
ს-ო--შ- -არ-.
ს______ ვ____
ს-ო-ა-ი ვ-რ-.
-------------
სკოლაში ვართ.
0
sk'o----- v-rt.
s________ v____
s-'-l-s-i v-r-.
---------------
sk'olashi vart.
|
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம்.
სკოლაში ვართ.
sk'olashi vart.
|
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. |
გაკ-ე-ი-ი გვ-ქვ-.
გ________ გ______
გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-.
-----------------
გაკვეთილი გვაქვს.
0
g-k--et----gvakvs.
g_________ g______
g-k-v-t-l- g-a-v-.
------------------
gak'vetili gvakvs.
|
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது.
გაკვეთილი გვაქვს.
gak'vetili gvakvs.
|
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். |
ეს--- მოსწ--ლეე-ი-არიან.
ე____ მ__________ ა_____
ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ-
------------------------
ესენი მოსწავლეები არიან.
0
e--n- mo-t-'----eb- ----n.
e____ m____________ a_____
e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n-
--------------------------
eseni mosts'avleebi arian.
|
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள்.
ესენი მოსწავლეები არიან.
eseni mosts'avleebi arian.
|
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். |
ე--მა-წ-ვლებე-ი-.
ე_ მ_____________
ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა-
-----------------
ეს მასწავლებელია.
0
es m-st--a-leb-l-a.
e_ m_______________
e- m-s-s-a-l-b-l-a-
-------------------
es masts'avlebelia.
|
அவர் பள்ளி ஆசிரியர்.
ეს მასწავლებელია.
es masts'avlebelia.
|
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). |
ეს--ლ--ი-.
ე_ კ______
ე- კ-ა-ი-.
----------
ეს კლასია.
0
e- ---a---.
e_ k_______
e- k-l-s-a-
-----------
es k'lasia.
|
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை).
ეს კლასია.
es k'lasia.
|
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? |
რას-ვ--ეთე--?
რ__ ვ________
რ-ს ვ-კ-თ-ბ-?
-------------
რას ვაკეთებთ?
0
r-s----'etebt?
r__ v_________
r-s v-k-e-e-t-
--------------
ras vak'etebt?
|
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்?
რას ვაკეთებთ?
ras vak'etebt?
|
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
ვ--ა-ლო-თ.
ვ_________
ვ-წ-ვ-ო-თ-
----------
ვსწავლობთ.
0
vsts-a--o-t.
v___________
v-t-'-v-o-t-
------------
vsts'avlobt.
|
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
ვსწავლობთ.
vsts'avlobt.
|
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
ე----ვსწავლობ-.
ე___ ვ_________
ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ-
---------------
ენას ვსწავლობთ.
0
e--- v---'av-o-t.
e___ v___________
e-a- v-t-'-v-o-t-
-----------------
enas vsts'avlobt.
|
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
ენას ვსწავლობთ.
enas vsts'avlobt.
|
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். |
მე-ვს-ავ-ობ--ნგლ--ურ-.
მ_ ვ_______ ი_________
მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს-
----------------------
მე ვსწავლობ ინგლისურს.
0
m--vst--a---b-i-g-i-u--.
m_ v_________ i_________
m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s-
------------------------
me vsts'avlob inglisurs.
|
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன்.
მე ვსწავლობ ინგლისურს.
me vsts'avlob inglisurs.
|
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். |
შ-- სწავ-ო- ესპანურს.
შ__ ს______ ე________
შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-.
---------------------
შენ სწავლობ ესპანურს.
0
sh---sts'a---- es-'a----.
s___ s________ e_________
s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s-
-------------------------
shen sts'avlob esp'anurs.
|
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய்.
შენ სწავლობ ესპანურს.
shen sts'avlob esp'anurs.
|
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். |
ის ს-ავ-ო-- ---მ-უ--.
ი_ ს_______ გ________
ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-.
---------------------
ის სწავლობს გერმაულს.
0
is -t---v-o-s-g-----ls.
i_ s_________ g________
i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-.
-----------------------
is sts'avlobs germauls.
|
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான்.
ის სწავლობს გერმაულს.
is sts'avlobs germauls.
|
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். |
ჩვ-ნ -ს--ვ-ობთ -რან-ულს.
ჩ___ ვ________ ფ________
ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-.
------------------------
ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს.
0
ch--- vsts'-v-ob- p-a---l-.
c____ v__________ p________
c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-.
---------------------------
chven vsts'avlobt pranguls.
|
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம்.
ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს.
chven vsts'avlobt pranguls.
|
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். |
თქვ-- --ა-ლო-თ----ლ-უ--.
თ____ ს_______ ი________
თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-.
------------------------
თქვენ სწავლობთ იტალიურს.
0
t-ve---ts'--l-bt--t-ali--s.
t____ s_________ i_________
t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s-
---------------------------
tkven sts'avlobt it'aliurs.
|
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள்.
თქვენ სწავლობთ იტალიურს.
tkven sts'avlobt it'aliurs.
|
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். |
ის--ი -წავ-ობ-ნ ----ლს.
ი____ ს________ რ______
ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-.
-----------------------
ისინი სწავლობენ რუსულს.
0
is-n- --s'-v-o-en---s-ls.
i____ s__________ r______
i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-.
-------------------------
isini sts'avloben rusuls.
|
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள்.
ისინი სწავლობენ რუსულს.
isini sts'avloben rusuls.
|
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. |
ენ--ი---წ-ვლ-------ერ---ა.
ე_____ ს_____ ს___________
ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
--------------------------
ენების სწავლა საინტერესოა.
0
e-e--- s---a--a --int'-re-oa.
e_____ s_______ s____________
e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-.
-----------------------------
enebis sts'avla saint'eresoa.
|
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது.
ენების სწავლა საინტერესოა.
enebis sts'avla saint'eresoa.
|
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். |
ჩ------ი--ა--ვ-ს-ო-ე------ი--ები-.
ჩ___ გ_____ გ________ ა___________
ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს-
----------------------------------
ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების.
0
c--e--g------gves----s -da-ianebis.
c____ g_____ g________ a___________
c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s-
-----------------------------------
chven gvinda gvesmodes adamianebis.
|
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம்.
ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების.
chven gvinda gvesmodes adamianebis.
|
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். |
ჩ-ე---დამ--ნ-ბთან-ლ-პარა-- გვი--ა.
ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______
ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-.
----------------------------------
ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა.
0
ch--- --am--ne-t-n-lap---a-'- g-i---.
c____ a___________ l_________ g______
c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-.
-------------------------------------
chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.
|
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம்.
ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა.
chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.
|