சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   ka დისკოთეკაზე

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? ეს--დგ-ლი-თა-ი-უფა---? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
es -dgil- tav----a-ia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? შ--ძ-ებ--თ-ვე--ა- ---ჯდე? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
es-ad-i-i t-v-supa-ia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
தாராளமாக. სიამ--ნებით. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
es a-gil- --vi--pa-i-? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? რ---რ-მ-გ-ონთ--უ--კა? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
s-e--z--b- t-v--t-n--avj--? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. ცო-ა ---ური-ნია. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
sh-i-z-eb--tk--nt-n---v-de? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். მა---მ--ს ჯგ-------გად --რავს. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
she-d-leb- tk---tan dav--e? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? აქ -შ-რად -ა-თ? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
si---v--b-t. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. არ-, პირვ--ა-. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
si-mo--ebi-. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. აქ -რა-დ-ოს--ყო-ი-ვ--. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
siamo-nebit. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? ც-კვ-ვთ? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
ro----mogts'--t -------? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். ალბ-- მო-ვ-ა---ი-. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
t-o-----h-a--i-n--. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. კა-გ-დ ვ-- -ც-კ-ავ. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
magram-e--jgu-- k'a-g-- -k'rav-. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
ரொம்ப சுலபம். ე----ლ-ან --ვ---ა. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
a--k--hi--d k-a--? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். გაჩვენ-ბ-. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
ak--h--i--d------? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். არა--ს--ბ--სხვ--დრ-ს. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
a-----h-rad---a--? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? ვ----ს ელ-დე-ი-? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
a-a- p-i-v--ad. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. დიახ,-ჩ----მე--ბ-რ-. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
a--a---d--------i---r. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
அதோ அவர்தான்! ა--ის-ც--მოდის! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
ak-ara-d-o--vq-pi-v-r. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -