நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
ლ-რ-ი-კაბ--მ-ც-ი-.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
z----r-a---i 2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
|
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
ლურჯი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
|
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
წ----- -ა-ა -ა-ვ--.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ze--ar-a--bi-2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
|
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
წითელი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
|
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
მწ---- კ-ბ- მ----ა.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
lu--i-k'------t----.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
მწვანე კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
შავ ჩ----ს --ი-ულო-.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
ts'it----------m-t---a.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
ყ----ფ----ანთა- -ყიდულ--.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
m--'v-ne-k---a --ts---.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
mts'vane k'aba matsvia.
|
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
თ-თრ -ა--ას -ყიდუ-ობ.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s-a--ch--t-- vq-d--ob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. |
ა-ალი-მანქ--- --ი-დ-ბა.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
sh-- chan--s-v--dul--.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை.
ახალი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
|
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. |
ს---ფი-მ--ქან- -ჭი--ებ-.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
shav -han--s-vq-dulob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
|
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. |
მო-ა---ხე--ლი----ქ-ნ--მჭირდ--ა.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
q---spe- -h-n--- --idu--b.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
qavisper chantas vqidulob.
|
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ზ---თ მოხუცი -ალ---ხოვ--ბს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
qavi--er cha-ta--v-id-l-b.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
|
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ზ--ო- ---ქ-ნი-ქა-ი ცხოვ-ო--.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
qav-s----c---ta--v--dulob.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
|
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ქვე-ოთ ცნ-ბ-------რ- -ალ--ც--ვრ--ს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
t-t---han--s -q---l-b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
tetr chantas vqidulob.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
ჩვე--------ე-ი ---ი-მო-ნ--ხა-ხ- იყ-ნ-ნ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
tet- c-a-t-s-v--du--b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
ჩ-ე-- სტ-მრებ- -რდი-ობ-ან--ხ---ი---ვ-ე-.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
te---c-an-as vq-du-ob.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
ჩვ--- -ტ---ე-- ს-ი--ერ-სო --ლ-- ------.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
a--ali--ankan----h'i-de--.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
akhali mankana mch'irdeba.
|
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். |
მე -ა--ა--ლი--ა------ -ყ---.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
st-'---- m-nka-a --h-i-d---.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள்.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். |
მ----მ-მ--ო-ლ--ს -ყ--თ-თა-ხე-ი --ვ-ვ-ბ-.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m-sa-her-he-e-- -a-k-na-mc-'-r--b-.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள்.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? |
თ--ენი-ბ-ვშვ--ი----ჯ--ე-ი---ი--?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
zemo---okh-ts- kal- t-k----o-s.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|