சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   ka რესტორანში 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். ვაშლ---წ-ე----თ--შე-ძლე--. ვ_____ წ_____ თ_ შ________ ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. -------------------------- ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 0
v---li- --'ve-i, t----e-dz---a. v______ t_______ t_ s__________ v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். ლი---ა-ი- -- --იძ-ებ-. ლ________ თ_ შ________ ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------- ლიმონათი, თუ შეიძლება. 0
li-o-at-,--- --eid-----. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். პ-მი-ორ-ს-წვენი, -უ-შ-იძ-ებ-. პ________ წ_____ თ_ შ________ პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 0
li-o-a-i---u-s-eidz-e-a. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். ე-თ---ქა წი--ლ ღვი-ო- დ-ვლევ--. ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------- ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 0
l-mo-a----tu sh--dzleba. l________ t_ s__________ l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------ limonati, tu sheidzleba.
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். ე-თ ჭ-ქ---ეთ- ღ-ინ-------ე-დი. ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________ ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-. ------------------------------ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 0
p-om--o-is-ts----i--tu-sheidz--b-. p_________ t_______ t_ s__________ p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------- p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். ერთ ბო-- შამპანუ-ს--ავლევ-ი. ე__ ბ___ შ________ დ________ ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-. ---------------------------- ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 0
e-t-c-'-ka ts'-t-l--hvino--da-l----. e__ c_____ t______ g______ d________ e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-. ------------------------------------ ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? გი-ვ--- -ევ--? გ______ თ_____ გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი- -------------- გიყვარს თევზი? 0
e-t c--i-- t-tr ghv---------e--i. e__ c_____ t___ g______ d________ e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-. --------------------------------- ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? გიყ-არ--ს-ქ---ის---რ--? გ______ ს_______ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი- ----------------------- გიყვარს საქონლის ხორცი? 0
er- b-tl sh-mp'a-urs-d--levdi. e__ b___ s__________ d________ e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-. ------------------------------ ert botl shamp'anurs davlevdi.
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? გ-ყ-არ- -ორის---რცი? გ______ ღ____ ხ_____ გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი- -------------------- გიყვარს ღორის ხორცი? 0
giqvar--tev--? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். მ- --ნ-ა რამე ხ---ის--არე--. მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______ მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-. ---------------------------- მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 0
giqvars tevz-? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். მე მ-ნდა--ო-ტნ-უ-ის-კერ-ი. მ_ მ____ ბ_________ კ_____ მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი- -------------------------- მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 0
giqvar---ev-i? g______ t_____ g-q-a-s t-v-i- -------------- giqvars tevzi?
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். მ- მ---- -ამ---რაც-სწ----დ----დ-ებ-. მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________ მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-. ------------------------------------ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 0
giqv-rs sa---l-s -ho----? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? ბრ--ჯი--გ--ბ--თ? ბ______ გ_______ ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ- ---------------- ბრინჯით გნებავთ? 0
gi-va-- sakon--s-k---tsi? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? მ-კარო--თ--ნე----? მ________ გ_______ მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ- ------------------ მაკარონით გნებავთ? 0
giq-a-s--a-onlis-k-or-si? g______ s_______ k_______ g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i- ------------------------- giqvars sakonlis khortsi?
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? კ---ო-ილ-თ--ნ-ბავთ? კ_________ გ_______ კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ- ------------------- კარტოფილით გნებავთ? 0
g-qvars g-or-- kho--s-? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. ეს -- მომ-ო-ს. ე_ ა_ მ_______ ე- ა- მ-მ-ო-ს- -------------- ეს არ მომწონს. 0
giqv--s gh--i- k----si? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. კე-ძი ---ია. კ____ ც_____ კ-რ-ი ც-ვ-ა- ------------ კერძი ცივია. 0
giqv-rs-gh---s kho-t--? g______ g_____ k_______ g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i- ----------------------- giqvars ghoris khortsi?
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. ე- არ შე-იკ-ე-ა-ს. ე_ ა_ შ___________ ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------ ეს არ შემიკვეთავს. 0
m- m---- --m- -------s---re-he. m_ m____ r___ k_______ g_______ m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e- ------------------------------- me minda rame khortsis gareshe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -