உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? |
ხ-დავ--ქ -ო-კს?
ხ____ ი_ კ_____
ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს-
---------------
ხედავ იქ კოშკს?
0
bu-e-a--i
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
ხედავ იქ კოშკს?
bunebashi
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? |
ხედა--იქ მ--ს?
ხ____ ი_ მ____
ხ-დ-ვ ი- მ-ა-?
--------------
ხედავ იქ მთას?
0
b-n--ashi
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
ხედავ იქ მთას?
bunebashi
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? |
ხ-და- -----ფ-ლ-?
ხ____ ი_ ს______
ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-?
----------------
ხედავ იქ სოფელს?
0
k-------- k'-shk-s?
k_____ i_ k________
k-e-a- i- k-o-h-'-?
-------------------
khedav ik k'oshk's?
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik k'oshk's?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? |
ხ--ავ იქ მ-ი-არე-?
ხ____ ი_ მ________
ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-?
------------------
ხედავ იქ მდინარეს?
0
k-edav--- ----?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mtas?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? |
ხე--- იქ--იდს?
ხ____ ი_ ხ____
ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-?
--------------
ხედავ იქ ხიდს?
0
kh--av -k-mt--?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik mtas?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? |
ხ-დავ--- ტბას?
ხ____ ი_ ტ____
ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-?
--------------
ხედავ იქ ტბას?
0
kh-d-v ---m--s?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik mtas?
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. |
ის-ჩ--ი მ-მწ-ნ-.
ი_ ჩ___ მ_______
ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ჩიტი მომწონს.
0
k--dav -- --pe-s?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
ის ჩიტი მომწონს.
khedav ik sopels?
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. |
ი--ხე მომ-ო-ს.
ი_ ხ_ მ_______
ი- ხ- მ-მ-ო-ს-
--------------
ის ხე მომწონს.
0
k-edav-i---o--ls?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
ის ხე მომწონს.
khedav ik sopels?
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. |
ეს ქვ- --მ-ო-ს.
ე_ ქ__ მ_______
ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს-
---------------
ეს ქვა მომწონს.
0
kh-----ik sopel-?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
ეს ქვა მომწონს.
khedav ik sopels?
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. |
ის -არ----ომწ--ს.
ი_ პ____ მ_______
ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს-
-----------------
ის პარკი მომწონს.
0
k-eda- i--md--a-e-?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
ის პარკი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. |
ის------მომ-ონს.
ი_ ბ___ მ_______
ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ბაღი მომწონს.
0
k---a- -- --i---e-?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
ის ბაღი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. |
ეს---ავ--- ----ო--.
ე_ ყ______ მ_______
ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს-
-------------------
ეს ყვავილი მომწონს.
0
kh-da- -- -di--res?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
ეს ყვავილი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது |
ვფიქრო---ეს --ვ-ნ--რია.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
0
kh-d-v--- kh---?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
khedav ik khids?
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது |
ვფ-ქ---- ე--ს--ნ-ე-ე--ა.
ვ_______ ე_ ს___________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
------------------------
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
0
khedav-i- -----?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
khedav ik khids?
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது |
ვფ-ქრო-- ----ალი-ნ -ა-ა--ა.
ვ_______ ე_ ძ_____ ლ_______
ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა-
---------------------------
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
0
k-edav-ik--hi--?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
khedav ik khids?
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது |
ვ-იქ---, ----შნო-.
ვ_______ ე_ უ_____
ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა-
------------------
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
0
k-edav-ik t'-a-?
k_____ i_ t_____
k-e-a- i- t-b-s-
----------------
khedav ik t'bas?
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
khedav ik t'bas?
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. |
ვფიქრ-----ს ----წ----ა.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
0
i--chit'i--o--s'o-s.
i_ c_____ m_________
i- c-i-'- m-m-s-o-s-
--------------------
is chit'i momts'ons.
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
is chit'i momts'ons.
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது |
ვ-იქ--ბ,----ს--ი-ე-ი-.
ვ_______ ე_ ს_________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა-
----------------------
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
0
is-k-----m---ons.
i_ k__ m_________
i- k-e m-m-s-o-s-
-----------------
is khe momts'ons.
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
is khe momts'ons.
|