சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   sr У природи

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

U prirodi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? Ви--ш-л--та-- ----? В____ л_ т___ к____ В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
U----ro-i U p______ U p-i-o-i --------- U prirodi
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? Ви-иш-л--там----анин-? В____ л_ т___ п_______ В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
U-pr----i U p______ U p-i-o-i --------- U prirodi
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? Ви----ли-т--о--ел-? В____ л_ т___ с____ В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
Vi--š l----mo k-l-? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? В--и---- тамо-р---? В____ л_ т___ р____ В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
Vi--- -i -a-- k-lu? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? Ви-и---и -а-о мос-? В____ л_ т___ м____ В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
V--iš-l--t-m----lu? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? Вид-ш--- -а-- ----р-? В____ л_ т___ ј______ В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
V-d-š-li ---- plani-u? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. О-а----ц--т-м- ми--е св-ђа. О__ п____ т___ м_ с_ с_____ О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
V--i- -i---m-----ninu? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. О---д--о --мо-м--се сви--. О__ д___ т___ м_ с_ с_____ О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
Vid-š--i t-mo---a-i-u? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. О--ј-кам-н -вд--ми--е------. О___ к____ о___ м_ с_ с_____ О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
Vi-iš -- t--- selo? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. О--- -арк -а-- -и----с----. О___ п___ т___ м_ с_ с_____ О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
Vi--- -i-t--o-s-l-? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. Она- в-т-та-- м------виђа. О___ в__ т___ м_ с_ с_____ О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
V------- t-m--selo? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. О-а- цве- о-де -- -- -в--а. О___ ц___ о___ м_ с_ с_____ О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
Vid----i t-mo r---? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது Ми--и--да -------. М_____ д_ ј_ л____ М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
V------i-tam---eku? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது Ми-л-м -а -е--н-ере---тно. М_____ д_ ј_ и____________ М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
Vi-i- -- tam--r--u? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது М-сл-м--а -е пр-----. М_____ д_ ј_ п_______ М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
Vi----l- --mo--os-? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது М-сл---д- ---руж--. М_____ д_ ј_ р_____ М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
Vid---li --mo --st? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. М--л-м---------садн-. М_____ д_ ј_ д_______ М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
Vid----i--amo-mo--? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது М--л-м--а ј---тра--о. М_____ д_ ј_ с_______ М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
V-d---------o -e--r-? V____ l_ t___ j______ V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -