சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழி கேட்டறிதல்   »   sr Питати за пут

40 [நாற்பது]

வழி கேட்டறிதல்

வழி கேட்டறிதல்

40 [четрдесет]

40 [četrdeset]

Питати за пут

Pitati za put

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்! И-в-н-т-! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
P-t-----a --t P_____ z_ p__ P-t-t- z- p-t ------------- Pitati za put
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா? М---те--- ми --м---? М_____ л_ м_ п______ М-ж-т- л- м- п-м-ћ-? -------------------- Можете ли ми помоћи? 0
P-t-ti--- put P_____ z_ p__ P-t-t- z- p-t ------------- Pitati za put
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா? Г-е ов----м--добар---ст--а-? Г__ о___ и__ д____ р________ Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-? ---------------------------- Где овде има добар ресторан? 0
I--i----! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள். Идите лево иза-уг-а. И____ л___ и__ у____ И-и-е л-в- и-а у-л-. -------------------- Идите лево иза угла. 0
I-----te! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள். З--им -д-те -р-во-ј---н-део --та. З____ и____ п____ ј____ д__ п____ З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-. --------------------------------- Затим идите право један део пута. 0
Izvi--te! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள். З---м----те--тоти-у м--а-а-у----о. З____ и____ с______ м_____ у______ З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-. ---------------------------------- Затим идите стотину метара удесно. 0
M---te-li-------oć-? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம். Мо-е-- -а-о-е--зе-и а--об--. М_____ т_____ у____ а_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с- ---------------------------- Можете такође узети аутобус. 0
Može---l- -i-p-m--́i? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம். М--е-е---ко-- у------------. М_____ т_____ у____ т_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј- ---------------------------- Можете такође узети трамвај. 0
M-žet---i m--pom--́i? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம். Мо--те-т---ђ- јед--ставн- ----т- -а -н--. М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____ М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-. ----------------------------------------- Можете такође једноставно возити за мном. 0
G-- -vd--i-----b-- res-or-n? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது? К--о--- --ћ------ф-д--л-к-г--т-ди-на? К___ д_ д____ д_ ф_________ с________ К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-? ------------------------------------- Како да доћем до фудбалског стадиона? 0
Gde--v-e i-a d-b-r re-to-an? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்! П--ђ-т---ос-! П______ м____ П-е-и-е м-с-! ------------- Пређите мост! 0
Gd- --d----a--o-a--re----an? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்! В-зи-е-к-оз-----л! В_____ к___ т_____ В-з-т- к-о- т-н-л- ------------------ Возите кроз тунел! 0
Idit-------iz---g-a. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள். В------до т--ћ---се---ора. В_____ д_ т_____ с________ В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-. -------------------------- Возите до трећег семафора. 0
Idi---lev- iza u-la. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள். С---ни-е-з-т-- у-п-в--ул-ц--де---. С_______ з____ у п___ у____ д_____ С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о- ---------------------------------- Скрените затим у прву улицу десно. 0
I-ite -evo-i-a-u-l-. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள். З-ти- во-ите--р-во п-ек----е-ећ--рас-р-----. З____ в_____ п____ п____ с______ р__________ З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-. -------------------------------------------- Затим возите право преко следеће раскрснице. 0
Z-tim i-it- p--vo-j-d-n-----p--a. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? Из----т-, -ак- -- доћ-м до-а--одро--? И________ к___ д_ д____ д_ а_________ И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а- ------------------------------------- Извините, како да доћем до аеродрома? 0
Zati----it------o --da- -e- pu-a. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. Најб----је д- у-м----метро. Н______ ј_ д_ у_____ м_____ Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о- --------------------------- Најбоље је да узмете метро. 0
Z-tim i--t- pra-- j-d-n de----t-. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள். В----е -- ј-дно-т-вно д- зад---ст-н--е. В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______ В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е- --------------------------------------- Возите се једноставно до задње станице. 0
Za----id--- stot--u m--ar- --es--. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -