சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழி கேட்டறிதல்   »   sv Fråga efter vägen

40 [நாற்பது]

வழி கேட்டறிதல்

வழி கேட்டறிதல்

40 [fyrtio]

Fråga efter vägen

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்வீடிஷ் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்! U-sä---! U_______ U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா? K-n-ni----l-a-mig? K__ n_ h_____ m___ K-n n- h-ä-p- m-g- ------------------ Kan ni hjälpa mig? 0
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா? Va- --nns e- b-a ---ta--ang hä-? V__ f____ e_ b__ r_________ h___ V-r f-n-s e- b-a r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------- Var finns en bra restaurang här? 0
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள். Gå--un- hö---t-t--- v--s-e-. G_ r___ h_____ t___ v_______ G- r-n- h-r-e- t-l- v-n-t-r- ---------------------------- Gå runt hörnet till vänster. 0
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள். G- -e--n -n b----a---fr-m. G_ s____ e_ b__ r___ f____ G- s-d-n e- b-t r-k- f-a-. -------------------------- Gå sedan en bit rakt fram. 0
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள். Gå seda- ------ m-ter t--- -ö--r. G_ s____ h_____ m____ t___ h_____ G- s-d-n h-n-r- m-t-r t-l- h-g-r- --------------------------------- Gå sedan hundra meter till höger. 0
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம். Ni-kan -c-s- -- -ussen. N_ k__ o____ t_ b______ N- k-n o-k-å t- b-s-e-. ----------------------- Ni kan också ta bussen. 0
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம். Ni ----också ----p-rv-----. N_ k__ o____ t_ s__________ N- k-n o-k-å t- s-å-v-g-e-. --------------------------- Ni kan också ta spårvagnen. 0
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம். Ni -a- också h--t enkelt-å-a---ter -i-. N_ k__ o____ h___ e_____ å__ e____ m___ N- k-n o-k-å h-l- e-k-l- å-a e-t-r m-g- --------------------------------------- Ni kan också helt enkelt åka efter mig. 0
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது? H-r----m----a- til--f--boll--tad-on? H__ k_____ j__ t___ f_______________ H-r k-m-e- j-g t-l- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ Hur kommer jag till fotbollsstadion? 0
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்! Gå-öv-r -r--! G_ ö___ b____ G- ö-e- b-o-! ------------- Gå över bron! 0
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்! Åk--eno--tu-----! Å_ g____ t_______ Å- g-n-m t-n-e-n- ----------------- Åk genom tunneln! 0
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள். Åk fr-m--i-l-t--dj--t-af--lju---. Å_ f___ t___ t_____ t____________ Å- f-a- t-l- t-e-j- t-a-i-l-u-e-. --------------------------------- Åk fram till tredje trafikljuset. 0
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள். T--se--- -- --l--h-g---vi- f--------t--. T_ s____ a_ t___ h____ v__ f_____ g_____ T- s-d-n a- t-l- h-g-r v-d f-r-t- g-t-n- ---------------------------------------- Ta sedan av till höger vid första gatan. 0
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள். Å- s---- rakt------v-d--ä-t---o----n-. Å_ s____ r___ f___ v__ n____ k________ Å- s-d-n r-k- f-a- v-d n-s-a k-r-n-n-. -------------------------------------- Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. 0
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? Ur--kt-,-h---kom-e- j-g--ill---yg-l--s--? U_______ h__ k_____ j__ t___ f___________ U-s-k-a- h-r k-m-e- j-g t-l- f-y-p-a-s-n- ----------------------------------------- Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? 0
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. De- ---bäst--tt-ta ---n-l-ana-. D__ ä_ b___ a__ t_ t___________ D-t ä- b-s- a-t t- t-n-e-b-n-n- ------------------------------- Det är bäst att ta tunnelbanan. 0
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள். Åk ---t--n-e-- än-- ---m --ll -lut-tat-o-en. Å_ h___ e_____ ä___ f___ t___ s_____________ Å- h-l- e-k-l- ä-d- f-a- t-l- s-u-s-a-i-n-n- -------------------------------------------- Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -