சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   sr Код доктора

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Ја--м-м за--за- тер-ин ко- докто--. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
K-- d-kto-a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Ј--има- ---а--н---рм-н ----с----ас---. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
K---d-k--ra K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
உங்கள் பெயர் என்ன? Как- ----а-е-и-е? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
J- i--m za-aza- term----od-do---r-. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Мо-и- -а-- п-иче-а-т--- -е-а-ни--. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
Ja im---zak---n te-m-n-ko- do-t--a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Д-к-ор--ол--и о-м--. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
J--i----z-kazan-term---k----o-t-ra. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Гд- -т--оси--рани? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
J--i--- --k-za- t----------s-t-č-s---. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Шта мо--------т- -а-Ва-? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
J--im-----k---n-t-rm-n u-de-e- časo-a. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? Имат- л--б---ве? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
Ja --am-zak-z-n t-r-i--- des-t-č-sov-. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Г-----с -ол-? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
K--- ----a-- -me? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. Ј-------ув-к -о---е-- леђ-ма. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
Ka----e-Vaše im-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Ја-ч---о----- --а--бољу. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
K----j- -a-e -m-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. Ј- -о-е--д-и----т-боб-љ-. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
Molim-Va-- ---č--ajte u-č---o-ici. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். М-л-----с--осл--од-т---ор---део --л-! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
Mo--m---s-------k---e-u-č---onic-. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் М-л-- -а--------е-на-лежа---! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
Mo--m V-s--p--č-k-j-e-- če--o-ic-. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. Крвни п--т--а- је у -е--. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
D-kt-r-d-l-z------h. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Ја--у-В------и иње--иј-. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
Dok-o- do--zi od---. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Ј- ћ- Ва- --ти-----ете. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
Dok------l-z--od--h. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Ја-ћу Ва--дати -е---- з---п--е-у. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
G-- -te---ig--a-i? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -