சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   sr Код доктора

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Ја-и-ам --к-зан-те-м-н---д-д-кт-р-. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
K---do-to-a K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Ј--им-м з--а-ан т------- -ес-т ч--о--. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
K---dokt-ra K__ d______ K-d d-k-o-a ----------- Kod doktora
உங்கள் பெயர் என்ன? Ка-о ј- В-ше и-е? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
Ja--ma---aka----t--m-- ko- d-k----. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். М---- -а-,--р--е-а-т- у -ек---и-и. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
J- --a- zak-z-n--e--i----- do-----. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Д--т-- дол-з- --м-х. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
J- -m---z-k--an termin k---do-tora. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Где сте осиг----и? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
Ja---a---a-aza----r-i--u -ese----s-v-. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Ш-а м-г- уч--ит- ----а-? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Ja-i----zakaz-n-te-min-u dese- --sov-. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? Имате -и-бо-ов-? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
Ja ---- -a---a- ---m-- -----e- č-sova. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Гд--в-с --л-? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
Kak---e -aš- ---? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. Ј--имам ---к б---ве-- -еђи--. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
K-ko--e ---e --e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Ј--ч-ст- -мам-гл-в--ољу. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
K-ko-j- -aše i-e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. Ја п---к-д ---м трб-бо-у. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
M--im---s,---iče-ajt- u-č-k-on-ci. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். М-л-м-Ва-, --л-бодите-г-рњи--ео-т-ла! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
Mo--m-Va---pr-č-ka-te-u--e---ni-i. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் Мо--м-Вас, --з-т--н- л-жаљк-! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
M--im--a-,-pr-čeka-te-u---k---i--. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. Крвн--п-итисак -е-у р-ду. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
D---o- d-laz--o---h. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Ј- ћу-В---дат- --е-ц-ју. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
Do--or d----i-od--h. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Ја -у-Ва- да-и---б-е--. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
D-k-or----a-i-o-ma-. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Ја--- В-м-да-и-ре---т-з- апо-е-у. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
G-- -t- o--g-rani? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -