சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 1   »   sr Везници 1

94 [தொண்ணூற்று நான்கு]

இணைப்புச் சொற்கள் 1

இணைப்புச் சொற்கள் 1

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

Veznici 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. Че-----ок -иша -- -р-ст-н-. Ч____ д__ к___ н_ п________ Ч-к-ј д-к к-ш- н- п-е-т-н-. --------------------------- Чекај док киша не престане. 0
V-z-ic- 1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. Чек-ј -о- з---ши-. Ч____ д__ з_______ Ч-к-ј д-к з-в-ш-м- ------------------ Чекај док завршим. 0
V-znic- 1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. Ч--ај---к-с- -н н------и. Ч____ д__ с_ о_ н_ в_____ Ч-к-ј д-к с- о- н- в-а-и- ------------------------- Чекај док се он не врати. 0
Č--a- do- --š- n- --est---. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ј- -екам--о--ми-се----а -- -суши. Ј_ ч____ д__ м_ с_ к___ н_ о_____ Ј- ч-к-м д-к м- с- к-с- н- о-у-и- --------------------------------- Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
Čekaj-do- ---a--e-p--s---e. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ј---ек-м -ок -е -илм -е-з-врши. Ј_ ч____ д__ с_ ф___ н_ з______ Ј- ч-к-м д-к с- ф-л- н- з-в-ш-. ------------------------------- Ја чекам док се филм не заврши. 0
Č--a- d---ki-a--e p-esta--. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ја ч---м--ок -а -ема---у-не буде--елен-. Ј_ ч____ д__ н_ с_______ н_ б___ з______ Ј- ч-к-м д-к н- с-м-ф-р- н- б-д- з-л-н-. ---------------------------------------- Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
Če-a- -ok --vr--m. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? К-да пу-ује--на ---и--и од-о-? К___ п______ н_ г______ о_____ К-д- п-т-ј-ш н- г-д-ш-и о-м-р- ------------------------------ Када путујеш на годишњи одмор? 0
Č-ka- --k--a-r-im. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? Ј-ш--р- ле-----р-спус--? Ј__ п__ л_____ р________ Ј-ш п-е л-т-е- р-с-у-т-? ------------------------ Још пре летњег распуста? 0
Č--a--d-- -a--ši-. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். Да---ош-п---н-г- ----е ле----ра--у--. Д__ ј__ п__ н___ п____ л____ р_______ Д-, ј-ш п-е н-г- п-ч-е л-т-и р-с-у-т- ------------------------------------- Да, још пре него почне летњи распуст. 0
Č--aj--o--se--n -- vra-i. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். П--ра-и--ро-- -ре не-о-ш-- -оч-- ----. П______ к____ п__ н___ ш__ п____ з____ П-п-а-и к-о-, п-е н-г- ш-о п-ч-е з-м-. -------------------------------------- Поправи кров, пре него што почне зима. 0
Č---j -ok-s---n-n- -rati. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். Опер----к-- пре не----т- сед--ш -- ст-. О____ р____ п__ н___ ш__ с_____ з_ с___ О-е-и р-к-, п-е н-г- ш-о с-д-е- з- с-о- --------------------------------------- Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
Če-aj dok s--o--ne v----. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. З--в--и-------, --е не-о -т- -з-ђеш. З______ п______ п__ н___ ш__ и______ З-т-о-и п-о-о-, п-е н-г- ш-о и-а-е-. ------------------------------------ Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
Ja-ček----ok-m- se ------- ---š-. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? К--а --- -о-и --ћ-? К___ ћ__ д___ к____ К-д- ћ-ш д-ћ- к-ћ-? ------------------- Када ћеш доћи кући? 0
Ja č-----dok--i--e kosa ----suši. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
வகுப்பு முடிந்த பிறகா? Након-н----в-? Н____ н_______ Н-к-н н-с-а-е- -------------- Након наставе? 0
Ja-če-am-do---- se -----ne -su--. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. Да-----он --о--е на-т-в--за--ши. Д__ н____ ш__ с_ н______ з______ Д-, н-к-н ш-о с- н-с-а-а з-в-ш-. -------------------------------- Да, након што се настава заврши. 0
J- --kam--o- ----il- -- zav-ši. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. Н---н -то-ј- -мао --з--ду- он -и---н-је могао р----и. Н____ ш__ ј_ и___ н_______ о_ в___ н___ м____ р______ Н-к-н ш-о ј- и-а- н-з-о-у- о- в-ш- н-ј- м-г-о р-д-т-. ----------------------------------------------------- Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
J--č-k-----k--e --l--n--za-rši. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். На-о--ш------и-г-б-о посао--отишао-je у -мер---. Н____ ш__ ј_ и______ п_____ о_____ j_ у А_______ Н-к-н ш-о ј- и-г-б-о п-с-о- о-и-а- j- у А-е-и-у- ------------------------------------------------ Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
J- --kam dok--e--i-- n- -a--ši. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். Након-шт--је--тиш-о у-Ам---ку--он -- ---гат-о. Н____ ш__ ј_ о_____ у А_______ о_ с_ о________ Н-к-н ш-о ј- о-и-а- у А-е-и-у- о- с- о-о-а-и-. ---------------------------------------------- Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
Ja če----d-k na-s--afo-u -e -ud- z---no. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -