சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 1   »   sr Везници 1

94 [தொண்ணூற்று நான்கு]

இணைப்புச் சொற்கள் 1

இணைப்புச் சொற்கள் 1

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

Veznici 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. Ч---ј д---киша-не----с-ан-. Ч____ д__ к___ н_ п________ Ч-к-ј д-к к-ш- н- п-е-т-н-. --------------------------- Чекај док киша не престане. 0
V-zn--i 1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. Чек-ј д-- --вр--м. Ч____ д__ з_______ Ч-к-ј д-к з-в-ш-м- ------------------ Чекај док завршим. 0
Ve----- 1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. Че----док-се -н-----ра--. Ч____ д__ с_ о_ н_ в_____ Ч-к-ј д-к с- о- н- в-а-и- ------------------------- Чекај док се он не врати. 0
Č-k-j--ok-kiš--ne pre-t--e. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ја--е--м --к--и с- ---- -е о-у--. Ј_ ч____ д__ м_ с_ к___ н_ о_____ Ј- ч-к-м д-к м- с- к-с- н- о-у-и- --------------------------------- Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
Če-aj--o--k-ša--e-pr-stan-. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ј--ч-к----ок-----илм-н- -а--ш-. Ј_ ч____ д__ с_ ф___ н_ з______ Ј- ч-к-м д-к с- ф-л- н- з-в-ш-. ------------------------------- Ја чекам док се филм не заврши. 0
Č---j-d-k --ša -- pre---ne. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Ја-ч--а- --к -- сем---р- не--у-е з-лено. Ј_ ч____ д__ н_ с_______ н_ б___ з______ Ј- ч-к-м д-к н- с-м-ф-р- н- б-д- з-л-н-. ---------------------------------------- Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
Ček-j do- -----i-. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? К--а--уту-еш на г-д---- -д---? К___ п______ н_ г______ о_____ К-д- п-т-ј-ш н- г-д-ш-и о-м-р- ------------------------------ Када путујеш на годишњи одмор? 0
Č---j-----z---šim. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? Јо- --- ле-------сп--т-? Ј__ п__ л_____ р________ Ј-ш п-е л-т-е- р-с-у-т-? ------------------------ Још пре летњег распуста? 0
Č-kaj-dok--avr---. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். Да, ј-- --е--его ----е--етњ--р-сп---. Д__ ј__ п__ н___ п____ л____ р_______ Д-, ј-ш п-е н-г- п-ч-е л-т-и р-с-у-т- ------------------------------------- Да, још пре него почне летњи распуст. 0
Č--aj -ok-s---n--e --at-. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். П-пр--- -ро----р---ег--шт--п---е з-м-. П______ к____ п__ н___ ш__ п____ з____ П-п-а-и к-о-, п-е н-г- ш-о п-ч-е з-м-. -------------------------------------- Поправи кров, пре него што почне зима. 0
Č--a- -o---e ---ne v-ati. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். О--ри--ук-,-пре-н--о -т- ---н-ш -а-с-о. О____ р____ п__ н___ ш__ с_____ з_ с___ О-е-и р-к-, п-е н-г- ш-о с-д-е- з- с-о- --------------------------------------- Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
Č-----d-k -- ---n- --a-i. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. З--в--и--р-з--- --е-нег--ш-- и-а---. З______ п______ п__ н___ ш__ и______ З-т-о-и п-о-о-, п-е н-г- ш-о и-а-е-. ------------------------------------ Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
Ja-č--am--ok mi se -----ne--suš-. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? К--а -----о-------? К___ ћ__ д___ к____ К-д- ћ-ш д-ћ- к-ћ-? ------------------- Када ћеш доћи кући? 0
Ja-č--a--do---i--e k----n---suš-. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
வகுப்பு முடிந்த பிறகா? Нак-- настав-? Н____ н_______ Н-к-н н-с-а-е- -------------- Након наставе? 0
J----ka--d-k m- -e kos- n- -su--. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. Да,-н---- ш-------а--ава -а---и. Д__ н____ ш__ с_ н______ з______ Д-, н-к-н ш-о с- н-с-а-а з-в-ш-. -------------------------------- Да, након што се настава заврши. 0
Ja č--am--o---e--i-- n--završ-. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. Н-к-н-ш----е им-- ---г-ду, он --ш- --ј--м---о ра-и--. Н____ ш__ ј_ и___ н_______ о_ в___ н___ м____ р______ Н-к-н ш-о ј- и-а- н-з-о-у- о- в-ш- н-ј- м-г-о р-д-т-. ----------------------------------------------------- Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
Ja -e-a---o- -- --l- -e--avr-i. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். На-он ш-о-је--з----о-поса-- -т-ш--------Амер-ку. Н____ ш__ ј_ и______ п_____ о_____ j_ у А_______ Н-к-н ш-о ј- и-г-б-о п-с-о- о-и-а- j- у А-е-и-у- ------------------------------------------------ Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
Ja--ek-m-do- se----- n---av-š-. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். Након---о ј--о-и-а----Аме-------н се-о-ог--и-. Н____ ш__ ј_ о_____ у А_______ о_ с_ о________ Н-к-н ш-о ј- о-и-а- у А-е-и-у- о- с- о-о-а-и-. ---------------------------------------------- Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
J--č--a--d-k ---s-m-fo-- -- --de-z--e--. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -