சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 1   »   el Σύνδεσμοι 1

94 [தொண்ணூற்று நான்கு]

இணைப்புச் சொற்கள் 1

இணைப்புச் சொற்கள் 1

94 [ενενήντα τέσσερα]

94 [enenḗnta téssera]

Σύνδεσμοι 1

Sýndesmoi 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. Π------- (μέχρ-) -- -ταματή-ε- - -ροχή. Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή- --------------------------------------- Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή. 0
Sýnd--mo- 1 S________ 1 S-n-e-m-i 1 ----------- Sýndesmoi 1
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. Πε--------μέχρ-) -- --ο--α-τώ. Π_______ (______ ν_ ε_________ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ- ------------------------------ Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ. 0
S-nd--moi 1 S________ 1 S-n-e-m-i 1 ----------- Sýndesmoi 1
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. Περί------μ-χ-ι--ν- ---ί---. Π_______ (______ ν_ γ_______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι- ---------------------------- Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει. 0
P-r-m--e (-é-h--- -a-s---a-ḗsei-ē-b-ochḗ. P_______ (_______ n_ s_________ ē b______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-. ----------------------------------------- Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Π-ρι-έν--(--χρι)----στ-γ-ώσ--ν -- μα-λ-ά--ου Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ -------------------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου 0
P-r-me-e----c-ri---a -t-ma---ei-- -r--hḗ. P_______ (_______ n_ s_________ ē b______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-. ----------------------------------------- Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Π--ιμένω (μ--ρ-)-να --λε-ώσ-ι η-τ-ιν--. Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-. --------------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία. 0
Perím-ne -méc-ri- -a ---mat--ei-- ------. P_______ (_______ n_ s_________ ē b______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-. ----------------------------------------- Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். Πε-----ω-(μέ--ι)-να -ν-ψε- πρ----ο. Π_______ (______ ν_ α_____ π_______ Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο- ----------------------------------- Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο. 0
Pe-----e (-éc---) -a-et-i--s--. P_______ (_______ n_ e_________ P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ- ------------------------------- Perímene (méchri) na etoimastṓ.
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? Πότε--ε--ε-- γι---ια--π-ς; Π___ φ______ γ__ δ________ Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-; -------------------------- Πότε φεύγεις για διακοπές; 0
Pe--me-e---é-hri- na--t--m-stṓ. P_______ (_______ n_ e_________ P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ- ------------------------------- Perímene (méchri) na etoimastṓ.
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? Πριν--- κα--κ--ρι; Π___ τ_ κ_________ Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι- ------------------ Πριν το καλοκαίρι; 0
Per--e-- --éch-i- na etoi-as-ṓ. P_______ (_______ n_ e_________ P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ- ------------------------------- Perímene (méchri) na etoimastṓ.
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். Ναι, --ιν-αρ-ίσ--ν-ο---αλο-α--ι--- δ--κο-έ-. Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________ Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-. -------------------------------------------- Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές. 0
Perím-ne (m-c-r----a-gy-ísei. P_______ (_______ n_ g_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i- ----------------------------- Perímene (méchri) na gyrísei.
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். Ε-ισκε---ε τη--κ--ή--ριν-μπε- - χειμ---ς. Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________ Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-. ----------------------------------------- Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας. 0
Pe-ímene--mé-h--)--- g---se-. P_______ (_______ n_ g_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i- ----------------------------- Perímene (méchri) na gyrísei.
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். Πλύ-- τ- ---ι- σο- π--ν ---σει- -το --α--ζ-. Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______ Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι- -------------------------------------------- Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι. 0
Per--ene (mé--r-)-n--g--ís-i. P_______ (_______ n_ g_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i- ----------------------------- Perímene (méchri) na gyrísei.
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. Κλε---------ράθ--ο-π-ι- -γ-----ξ-. Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___ Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω- ---------------------------------- Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω. 0
P----én- -méc-r-)--a-s--gnṓ--un--a ---liá---u P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u --------------------------------------------- Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? Πό-ε -α --θε-- --ί--; Π___ θ_ έ_____ σ_____ Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι- --------------------- Πότε θα έρθεις σπίτι; 0
Per--é-ō (mé-hr---n- -t--n----n ta--a-l-á--ou P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u --------------------------------------------- Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
வகுப்பு முடிந்த பிறகா? Μ-τ--το-μά---α; Μ___ τ_ μ______ Μ-τ- τ- μ-θ-μ-; --------------- Μετά το μάθημα; 0
P-r-m-nō-(---h--)--a st-------- t- -a-liá-m-u P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__ P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u --------------------------------------------- Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. Ν-ι,--ταν --λε-ώ--ι τ- μά----. Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______ Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-. ------------------------------ Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα. 0
Pe-i---ō (--ch----n- t----ṓse- ē t-i-ía. P_______ (_______ n_ t________ ē t______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-. ---------------------------------------- Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. Μ-τ- -ο-ατύ---α---υ -ί-- δε- μπο-ούσ- -α-δο-λέψ-ι -ι-. Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___ Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α- ------------------------------------------------------ Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια. 0
P-rimé-----é--r-- -a-t-le------- ---n-a. P_______ (_______ n_ t________ ē t______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-. ---------------------------------------- Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். Α-----χ----τ---ο--ε-ά --υ πήγε στ-ν Α--ρι--. Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______ Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή- -------------------------------------------- Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική. 0
Pe-imén--(-éch--)-na-----iṓ--- - ta----. P_______ (_______ n_ t________ ē t______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-. ---------------------------------------- Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். Αφ-ύ-π-γ- στη-Α---ική έ---ε---ούσιος. Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________ Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-. ------------------------------------- Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος. 0
Pe-imé-ō-(-é----)-n- a-á-sei-----ino. P_______ (_______ n_ a______ p_______ P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o- ------------------------------------- Periménō (méchri) na anápsei prásino.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -