சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   el Άρνηση 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Δ-ν κ-τ-λα-αίνω---- λέξ-. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
Ár---ē-1 Á_____ 1 Á-n-s- 1 -------- Árnēsē 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. Δεν κ-ταλ-βαί-ω τ----ρότασ-. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
Árn-s- 1 Á_____ 1 Á-n-s- 1 -------- Árnēsē 1
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Δεν -α-αλαβ-ί-- τ-----μ-σία. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D-- -ata-aba-n- tēn----ē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
ஆசிரியர் ο δά-κ---ς ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
De--k-ta-abaí-ō-t-n-lé-ē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κ--α----ίνετε -ον-δ-σ--λ-; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
De- k-tal----nō -ē--l---. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ναι- το- ---α-αβα-νω---λ-. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
Den-kata---a----t-n--r-t-sē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆசிரியர் η-δ--κά-α η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
D---ka-ala-a--ō --n-p-ót-sē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κατ-λ-β-ί-ε-ε--η- -ασ----; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
De--k-ta---a--ō-tē- p-ó-a--. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ναι,--ην--ατ-λ--α-ν- καλά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
D-- ---al-ba-n---ēn --m---a. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
மனிதர்கள் ο κ--μος ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
Den k--a---aí-ō t-- sē--s-a. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Κ-τ-λα-α-ν-τ- τον --σ--; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
De--katal--aí----ēn-sēma--a. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. Όχι- δ-ν -ον--α------ί-ω -όσο ----. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
o--áska-os o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
தோழி η--ί-η η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
o-dá-ka-os o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Έχετ- --λη; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
o-dás--l-s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
ஆம்,இருக்கிறாள். Να-- -χω. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
K--a--b---ete --n--ásk-lo? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
மகள் η--όρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
Kat-l--a-n--e ton-dáskalo? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? Έ-ε---κό--; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
Ka-----a-n--- -on-d---alo? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Όχ-, --ν---ω. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
N----ton kat-l-ba--ō k-l-. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -