எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
Δ-ν-κατ---β-ί------ -έξ-.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Á---s--1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Δε- -----αβα-ν---η- ----α-η.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Ár-ēsē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Δε--κα-α-αβ-ίν- την-σημασ-α.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
Den k----abaínō -ēn lé-ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
ஆசிரியர்
ο----καλος
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
D-----talabaínō t-n-léx-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
ஆசிரியர்
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Κα-αλαβαί--τε το------αλ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
De-----al---ínō--ē- l---.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Να----ον κα----βα--- κα-ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
Den --t-l--aí-ō-t---p-óta-ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆசிரியர்
η-δασ-ά-α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
Den--ata--b-------n -r--as-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆசிரியர்
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Κα-αλα-α--ετε---ν-δασ-ά--;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
D-n --t-l--a--ō tēn pr-ta-ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ναι------κα-αλ--αίν---αλά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
De--k----ab-í-ō t-n --m--í-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
மனிதர்கள்
ο--όσ--ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
D-n----alaba----tēn ---a---.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
மனிதர்கள்
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Κα-α-αβα-νε---τ-ν κό--ο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
D-n--a-alab---ō-t---s-ma-ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Όχι- -εν-τ----α--λ-β-ίν- τ-----α--.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o dá---l-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
தோழி
η-φί-η
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o--ásk--os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Έ-ε-- φ-λη;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o -ás-alos
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ναι,-έχω.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
K-t-laba-n-t- -on---s-a-o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
மகள்
η-κ--η
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
Ka---a-a----e---n---s-alo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
மகள்
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
Έχ-----όρ-;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
K-tal-ba-ne-e-t-- -á-k---?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Όχ-, δε----ω.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Na-----n-kat-l----nō ----.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.