சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   el Άρνηση 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Δ-ν-κ-τα--βα----τ-ν---ξη. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
Á--ēsē 1 Á_____ 1 Á-n-s- 1 -------- Árnēsē 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. Δ---κ--α------- τ-- π--τασ-. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
Á-nēsē-1 Á_____ 1 Á-n-s- 1 -------- Árnēsē 1
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. Δεν-κ---λ-β--νω-τη--ση---ία. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D-n-kat-labaí-ō------éxē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
ஆசிரியர் ο -άσκ-λ-ς ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
Den-k-talab--n- tē- --xē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κα--λαβ--ν-τε-τον -άσκ-λ-; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
De--ka-a---------ēn -é-ē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ν----τ----ατα-α---νω----ά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
D--------aba-nō -ē- -r-t-sē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆசிரியர் η δα--άλα η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
Den -a---a--í-- -ē--p-ó-as-. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Κ----αβαίνε----η- δ-σκάλ-; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
Den-k-t-l-----ō--ē---r--a--. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Ν--- τ-ν-κα-αλα-α-ν-----ά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
Den -ata----í------ --ma---. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
மனிதர்கள் ο--ό-μ-ς ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
Den-k-tal-ba--ō--ē- s-m--í-. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Κα--λα--ίν-τε --ν--όσμ-; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
D-n-ka---a-aí-ō --n s----í-. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. Όχ-, δεν-τ---κα---αβ--ν- ---ο κ-λά. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
o-d----l-s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
தோழி η-φ-λη η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
o-dás--los o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Έ-ε-ε-----; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
o-dá-kal-s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
ஆம்,இருக்கிறாள். Ναι, έχ-. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
K-t-labaínet--ton dá-k--o? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
மகள் η--όρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
Ka--l-b-íne---to--dá-kalo? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? Έχε-- -ό-η; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
Ka-a------ete t-n dá-ka--? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. Ό-ι,-δ-- έ-ω. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
N-i, to---a-a-ab-ínō ka-á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -