எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
Δ-ν-κ-τα--βα----τ-ν---ξη.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Á--ēsē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Δ---κ--α------- τ-- π--τασ-.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Á-nēsē-1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Δεν-κ---λ-β--νω-τη--ση---ία.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D-n-kat-labaí-ō------éxē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
ஆசிரியர்
ο -άσκ-λ-ς
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
Den-k-talab--n- tē- --xē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
ஆசிரியர்
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Κα--λαβ--ν-τε-τον -άσκ-λ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
De--ka-a---------ēn -é-ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ν----τ----ατα-α---νω----ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
D--------aba-nō -ē- -r-t-sē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆசிரியர்
η δα--άλα
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
Den -a---a--í-- -ē--p-ó-as-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆசிரியர்
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Κ----αβαίνε----η- δ-σκάλ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
Den-k-t-l-----ō--ē---r--a--.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ν--- τ-ν-κα-αλα-α-ν-----ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
Den -ata----í------ --ma---.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
மனிதர்கள்
ο--ό-μ-ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
Den-k-tal-ba--ō--ē- s-m--í-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
மனிதர்கள்
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Κα--λα--ίν-τε --ν--όσμ-;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
D-n-ka---a-aí-ō --n s----í-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Όχ-, δεν-τ---κα---αβ--ν- ---ο κ-λά.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o-d----l-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
தோழி
η-φ-λη
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o-dás--los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Έ-ε-ε-----;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o-dá-kal-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ναι, έχ-.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
K-t-labaínet--ton dá-k--o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
மகள்
η--όρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
Ka--l-b-íne---to--dá-kalo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
மகள்
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
Έχε-- -ό-η;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
Ka-a------ete t-n dá-ka--?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ό-ι,-δ-- έ-ω.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
N-i, to---a-a-ab-ínō ka-á.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.