சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   sr Прилози

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை већ-је-н---– ----н----а в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
Pr-lo-i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? Ј-----л- в-ћ-једном бил- у-Бе--ин-? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Pri--zi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
இல்லை,இன்னும் இல்லை. Не- -о--н-када. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
v-------n---– jo- n--a-a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
யாரையேனும் – ஒருவரையும் не---–----о н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
već j--no- –-još ---ada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? Позн-је-- л- -в---нек--а? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
ve-́ j-dnom ---o- -i---a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. Не, ј--не----н-јем---де--ик-га. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Je--e-l--već-jed--- bil--u ----in-? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் јо--–--е-в-ше ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
J--te-l- v-----ed-o- bi-i - ----inu? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? О---јете-ли јо- д--о-о-д-? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
J-st--l------ ----o- b-li---B-rl-nu? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். Н-, ј---е о-та--- в------го о---. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
Ne- -o-----a--. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் ј-- ---то-– ---т-----е ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
N----o- -ikad-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? Жели---ли-још-н-што-по-ити? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Ne, --š---ka-a. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். Не- ј- -------м-н--та -ише. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
ne-- - -i-o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ ве- -ешт--–-јо--н---а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
ne-- --ni-o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? Је------ --ћ ------је-и? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
n--- –-n--o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. Н-- -а --ш-н---- --шт- ј-о-/ је--. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Pozna---- li -v----ekog-? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் ј-ш -еко --н--- -ише ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
Pozn-je-- l---v-e---koga? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? Ж-ли--и---ш-не-о-кафу? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
P-z-aje-- ---ovde -eko-a? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். Не---и---ви--. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
Ne--ja n- -oz---e-----e nik-ga. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -