சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   ad Наречие

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [шъэ]

100 [shje]

Наречие

Narechie

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை з----эм –--жыр--з-кIи з______ – д____ з____ з-г-р-м – д-ы-и з-к-и --------------------- зэгорэм – джыри зыкIи 0
N-r--hie N_______ N-r-c-i- -------- Narechie
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? Берлин----о-э- у-ыIа-ъ-? Б_____ з______ у________ Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-? ------------------------ Берлин зэгорэм ущыIагъа? 0
N----h-e N_______ N-r-c-i- -------- Narechie
இல்லை,இன்னும் இல்லை. Хь-у--д-ы-и -ык---сы-ыIа-ъэп. Х____ д____ з____ с__________ Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-. ----------------------------- Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. 0
zj-gorjem-–---hy-i-z--Ii z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
யாரையேனும் – ஒருவரையும் з-г-- –-зи з____ – з_ з-г-р – з- ---------- зыгор – зи 0
z--gorje--– dz------y--i z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? З-горэ ------ -щы- ош--? З_____ м_____ а___ о____ З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-? ------------------------ Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? 0
z-eg--j-m - d----i----Ii z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. Х---,--ыхэ-э а--щ -и-сшI---п. Х____ м_____ а___ з_ с_______ Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п- ----------------------------- Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. 0
Be-li- -jego-jem -s--y----? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் д-ы-и - -щ ----рэ д____ – а_ н_____ д-ы-и – а- н-х-р- ----------------- джыри – ащ нахьрэ 0
Be-l---zje-o---m-ush--Ia-a? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? Мы----ыри б--- у-----т-? М__ д____ б___ у________ М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-? ------------------------ Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? 0
Berl---z----rje- ushhyI---? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். Х-----м-- ащ-н---р---ы-ы---т-п. Х____ м__ а_ н_____ с__________ Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-. ------------------------------- Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. 0
H--u,-dzh------k-i -y---yI-gjep. H____ d_____ z____ s____________ H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-. -------------------------------- H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் джы---з-го-- – -- н-хь-з- -зы-и) д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____ д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и- -------------------------------- джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) 0
z-go- - -i z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? Дж-ри-зыгорэм уе-ъ--п-Iои-ъ--? Д____ з______ у____ п_________ Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а- ------------------------------ Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? 0
zy--- - zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். Х--у- -щ -ахь -ы-- -ы-а--. Х____ а_ н___ з___ с______ Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-. -------------------------- Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. 0
z---- --zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ з---р- –--ж----з- --ыпа-и) з_____ – д____ з_ (_______ з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и- -------------------------- зыгорэ – джыри зи (зыпари) 0
Zy-orj--m-hjem-- ashh---h---h--? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? Зы--рэ шъуш------а? З_____ ш___________ З-г-р- ш-у-х-г-а-а- ------------------- Зыгорэ шъушхыгъаха? 0
Z-g---e-my--em---a--hys-h --h-a? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. Хьа-, -э д--р----па-------гъэ-. Х____ с_ д____ з_____ с________ Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-. ------------------------------- Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. 0
Z-g-r-- m-h---j---s----h- o-hI-? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் д-ы-- з-г-рэ –-------ь-у--и (зы-а-и) д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______ д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и- ------------------------------------ джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) 0
H'----myhj--je a--hy-----i---h--erj--. H____ m_______ a_______ z_ s__________ H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-. -------------------------------------- H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? Д-ы-и -ы-о-э--о-е---я? Д____ з_____ к___ ф___ Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я- ---------------------- Джыри зыгорэ кофе фая? 0
d---ri - -sh------rje d_____ – a___ n______ d-h-r- – a-h- n-h-r-e --------------------- dzhyri – ashh nah'rje
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். Хьау,-ащ---хь-у-з-. Х____ а_ н_____ з__ Х-а-, а- н-х-э- з-. ------------------- Хьау, ащ нахьэу зи. 0
My-hh --h-r- b-e--- ush--Ij-s----? M____ d_____ b_____ u_____________ M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a- ---------------------------------- Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -