சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
நான்- என் сэ –-сэс-й с_ – с____ с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
sj- –--j-syj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. СиI--к-ыб-э зг-о-ы-ь-э-. С__________ з___________ С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
sje ---j--yj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Сиби----зг---ы----п. С______ з___________ С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
s-e – --e-yj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
நீ- - உன் о-–--уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
SiIu--I--zje -g-tyz-'---p. S___________ z____________ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? У--ункI------г-от-жь---а? У__________ б____________ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
S-bilet -go--zh--j--. S______ z____________ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Уиб-----б--о-ыжьыгъ-? У______ б____________ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
o-–---j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
அவன்-அவனுடையது а- (---лъ-ы-ъ- - а- -й а_ (__________ – а_ и_ а- (-ъ-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ) – ащ ий 0
o---ouj o – o__ o – o-j ------- o – ouj
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ащ-(х--л-ф-г-) -I-н-I--з- зыдэ-ыIэ- -ш-а? А_ (__________ и_________ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
o-– ouj o – o__ o – o-j ------- o – ouj
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? А-----улъф-гъ) и----т з-д-щыI-р ---а? А_ (__________ и_____ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
U--un-Iyb--e-b-o----'--a? U___________ b___________ U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
அவள்-- - அவளுடையது ар -бзыл--ыгъ) ------й а_ (__________ – а_ и_ а- (-з-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ) – ащ ий 0
Uibi--t ---ty--'yg-? U______ b___________ U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Ащ-----лъ--гъ----хъщ--э---Iод-----. А_ (__________ и________ к_________ А- (-з-л-ф-г-) и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
a---h-l---)-– a-h---j a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Ик-е----кар-----Iэп. И______ к____ щ_____ И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
ar--hu-fy-)-- --h---j a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
நாம்-நமது т--–-тэтый т_ – т____ т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
ar ---l-yg- – as----j a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Ти-э---- -ы-а--. Т_______ с______ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
As-h-(--l-yg--i-----y-z-e -yd--sh--Ij------Ia? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Т----э пса-----. Т_____ п________ Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
As-- -h-l-yg) --unkIyb--e---d-esh-------osh-a? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
நீங்கள்—உங்களுடையது шъо-– шъ----й ш__ – ш______ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
A--- (hu-f-----I-nk--b-je---dje-hh-Ij-- os-Ia? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? К-----IыкIух--, ----т- -ыд- щы-? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
A-h- -hu-f-g- i--l-t -y---sh-yI-e--os-I-? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? К-э-эц--кIу-эр, -----э т-д--щы-? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
Ash- -h----g- i----t-zy-je-hhyI--- --hIa? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -