சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
நான்- என் сэ-–-----й с_ – с____ с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
s-e-- ---syj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. С-Iун-Iы-зэ-з-ъо-ы--рэ-. С__________ з___________ С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
s-e - s--syj s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Си----- з----ы--р--. С______ з___________ С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
s---- -j-s-j s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
நீ- - உன் о – --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
S-Iun-Iyb-j- z-o--zh'--ep. S___________ z____________ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? У-I---Iы-зэ --ъ--ы--ыгъа? У__________ б____________ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
Sib---t---o---h'-je-. S______ z____________ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Уи--л-------т-ж--гъа? У______ б____________ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
o---ouj o – o__ o – o-j ------- o – ouj
அவன்-அவனுடையது а- --ъулъ-ыгъ)-– а- ий а_ (__________ – а_ и_ а- (-ъ-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ) – ащ ий 0
o-- o-j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ащ-(х--лъ-ы-ъ---Iун----зэ -----ы-э--ош--? А_ (__________ и_________ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
o --o-j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ащ-(-ъу----гъ---б--е---ы--щыIэ------? А_ (__________ и_____ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-) и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
U---n---bz-e-bgo-yzh'yg-? U___________ b___________ U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
அவள்-- - அவளுடையது а- -бзылъф-гъ) –-а- -й а_ (__________ – а_ и_ а- (-з-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ) – ащ ий 0
Uib---t -g--y-h'y-a? U______ b___________ U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. А--(--ы--фы--) иа-ъ---э---Iод-гъ-х. А_ (__________ и________ к_________ А- (-з-л-ф-г-) и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
a- (h--f--)-- -sh- -j a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Икр---т-карти----э-. И______ к____ щ_____ И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
ar (-ul--g)-- a--h -j a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
நாம்-நமது тэ - тэ--й т_ – т____ т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
ar (--l--------sh---j a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Т-т----ъ--ым-дж. Т_______ с______ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
A-h- --ulfy-)-i---k--bz----ydj--hhyIj-- os--a? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Ти--н--пса--т--. Т_____ п________ Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
Ashh (------)-i-unk-ybz-- -yd-es-h----r----I-? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
நீங்கள்—உங்களுடையது шъо ----ош--й ш__ – ш______ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
Ash- --u-f-g) ----k--bz-e---d---hh-Ij-----h--? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? К-э-эцIыкI---р, -ъ-ят----дэ щ-I? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
Ash------f-g--i--le- ----e----I-er o-h--? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? К--лэ--ыкIу--р,--ъуян---ы---щ-I? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
As---(---fyg- ---let----j-s-h----r-oshI-? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -