Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

uṭaimai piratippeyarccol 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
сэ – сэсый ந-ன்- --் நா__ எ_ ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
uṭ--m-i pir-ti-p--ar--ol 1 u______ p_______________ 1 u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 1 -------------------------- uṭaimai piratippeyarccol 1
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. எ-்ன-டைய ---ி-----க-கவ--்லை. எ____ சா_ கி_______ எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
uṭaima- ---a--ppey---col 1 u______ p_______________ 1 u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 1 -------------------------- uṭaimai piratippeyarccol 1
Сибилет згъотыжьрэп. என--ு-ைய ப--ச--ீட-ட- ----க்கவி-்--. எ____ ப______ கி_______ எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
nāṉ--eṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
о – оуй நீ-----ன் நீ_ - உ_ ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
n--- -ṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? நீ---்ன-ட-ய-சா-ியை-- க-்--பி--த--ுவிட்ட-யா? நீ உ____ சா___ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
n-ṉ--eṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
Уибилет бгъотыжьыгъа? நீ-உன்-ு-ை----ணச்-ீட--ை --்-ு--ட-த்---ிட்---ா? நீ உ____ ப______ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
eṉṉ-ṭa-ya---v--k-ṭ-i-k-v-l---. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий அவ-----னுட-யது அ_________ அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
e-ṉu-a-ya--------ṭ-ik--vi-l--. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? அ---டைய--ாவ- எங-க------்க--த----்-ு உனக---த--த---யு-ா? அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
eṉ---a-ya --vi k-ṭ-i--av---a-. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? அவ-ுட-- ட----ெட்-எ--க- இ--க்கி-து -ன்-----க-க-த-----ியும-? அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
Eṉ-----y- pa--ṇa-c---u ----ikka-----i. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий அ-ள----- அவ-ுடை-து அ____ - அ_____ அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
E--uṭ--y--p--a-ac-ī-ṭu -i---kk----l-i. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. அ--ு-ைய பண-்---் கா--ில-ல-. அ____ ப____ கா_____ அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
Eṉ-uṭa-ya -a-a-ac--ṭṭ------ikk-v-l--i. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
Икредит карти щыIэп. அவ--ட-----ன் அ----யை--ம---ாண--ல்--. அ____ க__ அ_____ கா_____ அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
N---- uṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
тэ – тэтый நா-்-நம-ு நா_____ ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
Nī- --uṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
Титэтэжъ сымадж. ந-த----த்-ா-நோய-வா-்--்டி-ு-்-ி-ார். ந__ தா__ நோ____________ ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
Nī- --uṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
Тинанэ псау-тау. ந-த- -ாட--ி-ஆ----கி---க -ர------ா--. ந__ பா__ ஆ______ இ______ ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
nī--ṉ-----ya c-----ik kaṇ--p--ittu--ṭ--yā? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
шъо – шъошъуй ந-ங்----உ-்களு-ை-து நீ___________ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
n--u-ṉuṭ--y- c-viy----ka-ṭ-p-ṭi-----ṭ--y-? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? க----த------உங்-ளுடைய-தந்த- எங்------க்-ிறார-? கு______ உ_____ த__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
n- u--u--i----āv-yaik---ṇṭup---t-uviṭṭ-yā? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? க-ழ--தைக-ே- உ---ளு-ைய----ார்--ங்க--ி-----ிற-ர்? கு______ உ_____ தா__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
Nī uṉṉuṭaiy---a--ṇ-ccī-ṭ---ka--upi-i--u-iṭ-ā--? N_ u________ p____________ k___________________ N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -