Разговорник

ad МэшIокум   »   ta ரயிலில்

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [முப்பத்தி நான்கு]

34 [Muppatti nāṉku]

ரயிலில்

rayilil

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? அது---ர--ின--்-ு---க--் --ிலா? அ_ பெ_____ போ__ ர___ அ-ு ப-ர-ல-ன-க-க- ப-க-ம- ர-ி-ா- ------------------------------ அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? 0
r--i-il r______ r-y-l-l ------- rayilil
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? ர-ில--எ-்--- -ணிக்-- -ி--்ப---? ர__ எ___ ம___ கி_____ ர-ி-் எ-்-ன- ம-ி-்-ு க-ள-்-ு-்- ------------------------------- ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? 0
r-yil-l r______ r-y-l-l ------- rayilil
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? ப----ின-க்-ு ---ொ--த- போ-்ச- ச-ரு--? பெ_____ எ____ போ__ சே___ ப-ர-ல-ன-க-க- எ-ப-ழ-த- ப-ய-ச- ச-ர-ம-? ------------------------------------ பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? 0
a-u--erliṉukk--p-ku------l-? a__ p_________ p____ r______ a-u p-r-i-u-k- p-k-m r-y-l-? ---------------------------- atu perliṉukku pōkum rayilā?
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? மன்-ி--கவ--்!--ான--இவ்---யா--ச-ல-லல--ா? ம_______ நா_ இ_____ செ_____ ம-்-ி-்-வ-ம-! ந-ன- இ-்-ழ-ய-க ச-ல-ல-ா-ா- --------------------------------------- மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? 0
at- --rliṉu--u-p--u-----i-ā? a__ p_________ p____ r______ a-u p-r-i-u-k- p-k-m r-y-l-? ---------------------------- atu perliṉukku pōkum rayilā?
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. இ-- -ன்---ை- ---க்-ை /ஸீ-்-என--ு -ின----ிற---. இ_ எ____ இ___ /__ எ__ நி______ இ-ு எ-்-ு-ை- இ-ு-்-ை /-ீ-் எ-்-ு ந-ன-க-க-ற-ன-. ---------------------------------------------- இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். 0
atu -e--iṉ---u-p-kum r-y-lā? a__ p_________ p____ r______ a-u p-r-i-u-k- p-k-m r-y-l-? ---------------------------- atu perliṉukku pōkum rayilā?
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. நீங--ள் எ-- இட-்-ில் அ-ர்ந-த-ர---கி-ீர்-ள் எ-்-ு-நின-க்கிறே-். நீ___ எ_ இ____ அ___________ எ__ நி______ ந-ங-க-் எ-் இ-த-த-ல- அ-ர-ந-த-ர-க-க-ற-ர-க-் எ-்-ு ந-ன-க-க-ற-ன-. -------------------------------------------------------------- நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 0
Ray-- etta----maṇ-kku--iḷ--p-m? R____ e______ m______ k________ R-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u k-ḷ-m-u-? ------------------------------- Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? ஸ---ப்-ர--------இர---க-ற--? ஸ்____ எ__ இ______ ஸ-ல-ப-ப-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? --------------------------- ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? 0
R--i-----a--i ---i-k--k----p-m? R____ e______ m______ k________ R-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u k-ḷ-m-u-? ------------------------------- Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. ஸ்---்-ர- ர---ின்-ம----ி-் -ரு--கி-து. ஸ்____ ர___ மு___ இ______ ஸ-ல-ப-ப-் ர-ி-ி-் ம-ட-வ-ல- இ-ு-்-ி-த-. -------------------------------------- ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. 0
R-yil-e-taṉ-- ma---k- ---a-pum? R____ e______ m______ k________ R-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u k-ḷ-m-u-? ------------------------------- Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. உணவுப்பெட்-- எங-க- ----்--றத---ர--ல----ம்--்த-ல-. உ______ எ__ இ______ ர__ ஆ_______ உ-வ-ப-ப-ட-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த-? ர-ி-் ஆ-ம-ப-்-ி-்- ------------------------------------------------- உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். 0
P----ṉ--ku -pa-o-ut- pōyc-c-r-m? P_________ e________ p___ c_____ P-r-i-u-k- e-a-o-u-u p-y- c-r-m- -------------------------------- Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? ந----கீ---பர-த-ல- உற--கலா--? நா_ கீ_ ப___ உ______ ந-ன- க-ழ- ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா- ---------------------------- நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? 0
P-rli--k---epap---t--pō-- -ērum? P_________ e________ p___ c_____ P-r-i-u-k- e-a-o-u-u p-y- c-r-m- -------------------------------- Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? ந--் ந-- -ர--ி-் உறங-கலாமா? நா_ ந_ ப___ உ______ ந-ன- ந-ு ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா- --------------------------- நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? 0
Per----k----p--oḻu-u p--c c-r--? P_________ e________ p___ c_____ P-r-i-u-k- e-a-o-u-u p-y- c-r-m- -------------------------------- Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? ந-ன--ம-ல-------ல--உற-்க-ாமா? நா_ மே_ ப___ உ______ ந-ன- ம-ல- ப-்-ி-் உ-ங-க-ா-ா- ---------------------------- நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? 0
Maṉṉ-k-avu-! N----vv---y-k---e------ā? M___________ N__ i_________ c_________ M-ṉ-i-k-v-m- N-ṉ i-v-ḻ-y-k- c-l-a-ā-ā- -------------------------------------- Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? ந--்--ல்ல-க-க- -ப்பொ--து---ய்-் சே-ு--ம்? நா_ எ____ எ____ போ__ சே____ ந-ம- எ-்-ை-்-ு எ-்-ொ-ு-ு ப-ய-ச- ச-ர-வ-ம-? ----------------------------------------- நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? 0
Ma-ṉ----vu-! N-ṉ i---ḻi--k- ce-l----ā? M___________ N__ i_________ c_________ M-ṉ-i-k-v-m- N-ṉ i-v-ḻ-y-k- c-l-a-ā-ā- -------------------------------------- Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? பெர்---- ----் -த்-ன- ---- எ--க்க--்? பெ___ ப___ எ___ நா_ எ_____ ப-ர-ல-ன- ப-ண-் எ-்-ன- ந-ழ- எ-ு-்-ு-்- ------------------------------------- பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? 0
M-ṉṉikk-v-m! --ṉ-i------ā-- cel-a-āmā? M___________ N__ i_________ c_________ M-ṉ-i-k-v-m- N-ṉ i-v-ḻ-y-k- c-l-a-ā-ā- -------------------------------------- Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
МэшIокур къэгужъуа? ரய--- த-ம--ாக-ச-----றதா? ர__ தா____ செ_____ ர-ி-் த-ம-ம-க ச-ல-க-ற-ா- ------------------------ ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? 0
I-- e-ṉ-ṭ--y- iruk----s-ṭ eṉṟ- n-ṉai-k-ṟ--. I__ e________ i__________ e___ n___________ I-u e-ṉ-ṭ-i-a i-u-k-i-s-ṭ e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
Узэджэн горэ уиIа? உ-்---ட-் படிப்ப---க- ----து ---க-க-றதா? உ_____ ப______ ஏ___ இ______ உ-்-ள-ட-் ப-ி-்-த-்-ு ஏ-ா-த- இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------------------- உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? 0
Itu--ṉṉ-ṭaiya----k--i/s-- ---u--i--i-----ṉ. I__ e________ i__________ e___ n___________ I-u e-ṉ-ṭ-i-a i-u-k-i-s-ṭ e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? இ-்---சாப-பி--வதற--ோ க-ட-ப-பதற்கோ ஏ-ாவ-ு-கி-ை-்க--ா? இ__ சா_______ கு______ ஏ___ கி_____ இ-்-ு ச-ப-ப-ட-வ-ற-க- க-ட-ப-ப-ற-க- ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ம-? ---------------------------------------------------- இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? 0
I---eṉṉ-ṭa--- i--k-ai/s-ṭ -----n----kk--ēṉ. I__ e________ i__________ e___ n___________ I-u e-ṉ-ṭ-i-a i-u-k-i-s-ṭ e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. தயவ---ெய-து எ-்னை---ம-------எழுப்ப---ி--கிறீ---ளா? த__ செ__ எ__ 7 ம___ எ___ வி_______ த-வ- ச-ய-த- எ-்-ை 7 ம-ி-்-ு எ-ு-்-ி வ-ட-க-ற-ர-க-ா- -------------------------------------------------- தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? 0
Nī-kaḷ--ṉ----tti---m-rnt-r---iṟī-----eṉ-- ---aik-iṟ--. N_____ e_ i______ a_________________ e___ n___________ N-ṅ-a- e- i-a-t-l a-a-n-i-u-k-ṟ-r-a- e-ṟ- n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------ Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -