Разговорник

ad МэшIокум   »   bs U vozu

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [trideset i četiri]

U vozu

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? Da-li------ v---za-B---i-? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin? 0
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? K--- -r-će-vo-? K___ k____ v___ K-d- k-e-e v-z- --------------- Kada kreće voz? 0
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? Kad- ---ž- --z ---e-lin? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin? 0
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? O-r-stite, s----m ---pro--? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. M---i--d- -e -o-m--e -j-s--. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. M--li- da--jed--e -- -om-mj----. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? Gd-- -u-k-l---a s--v-nj-? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. Kola--- -p-----e--- n--k--ju voz-. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza. 0
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. A-gd---j---ag-n ---ruč-----e--–------če---. A g___ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______ A g-j- j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------- A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku. 0
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Mo-- l------a---do-e? M___ l_ s______ d____ M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole? 0
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Mo---l- spa--ti-u s-ed--i? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Mog- l- ---vat--go-e? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? K--- -mo na-g-an-c-? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? K-li-o-t-aj---ož-j- do--erlina? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
МэшIокур къэгужъуа? Da--- v-z k----? D_ l_ v__ k_____ D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni? 0
Узэджэн горэ уиIа? Im-te--i--ešt--z--čit-ti? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? M--e--i-s--o--je -o--t- n-š-o z- --s-----p-ti? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. D- li bi--e m--moli- prob------- - -ati? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -