Разговорник

ad МэшIокум   »   sk Vo vlaku

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? J- -- v--k----B-r-ína? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? Ke-------á-z------? K___ o_______ v____ K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? Ke-y---í-----ak -o ---lí-a? K___ p____ v___ d_ B_______ K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? P-----t-, m-ž----r-jsť? P________ m____ p______ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. My-lím-si,--e-to je -o---m-e-t-. M_____ s__ ž_ t_ j_ m___ m______ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. M--l-m--že -edít- -a-m---m mi-st-. M______ ž_ s_____ n_ m____ m______ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? Kd--je-l-ž-o-- -oz-ň? K__ j_ l______ v_____ K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. Lôž-o-ý voz----e n- kon-i v--ku. L______ v____ j_ n_ k____ v_____ L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. A---- -e--ed-l---ký v---ň?-- N--za--at-u. A k__ j_ j_________ v_____ – N_ z________ A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Mô--- ---- ----? M____ s___ d____ M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M-----s--ť-v------e? M____ s___ v s______ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M---m sp-ť-hore? M____ s___ h____ M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? K--y-bu--m- ---hr----i? K___ b_____ n_ h_______ K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? A-o d--o---vá -est---o -er-ína? A__ d___ t___ c____ d_ B_______ A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
МэшIокур къэгужъуа? M---la------an--? M_ v___ m________ M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
Узэджэн горэ уиIа? Mát--nieč- -a-č-t-n--? M___ n____ n_ č_______ M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? Môžem tu d--t----ieč---a-j---ni--- -i-ie? M____ t_ d_____ n____ n_ j______ a p_____ M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. Z-b--i-i -- --e------7--0? Z_______ b_ s__ m_ o 7____ Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -