Разговорник

ad IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [тIокIырэ щырэ]

IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа? Kde-ste-sa ---č--i p--š-anie--k-? K__ s__ s_ n______ p_ š__________ K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Португалыбзи ошIа? H--or--e -j p- p--t----sky? H_______ a_ p_ p___________ H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Ары, итальяныбзэри макIэу. Áno, a --vorí--aj---ochu-p- -a-ia-s--. Á___ a h______ a_ t_____ p_ t_________ Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ. My-l-m s-,--e---vo--te-ve--i---br-. M_____ s__ ž_ h_______ v____ d_____ M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Бзэхэр зэфэдэкIаех. T-e -azy---s---i--o-ť-podo---. T__ j_____ s_ s_ d___ p_______ T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Ахэр дэгъоу къызгурэIох. Ro--miem -m--o-re. R_______ i_ d_____ R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ. A-- r------ať-a-pís----e ťaž--. A__ r________ a p____ j_ ť_____ A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ. R-b-m-e-t----ľ----ýb. R____ e___ v___ c____ R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы. Vž-- -a opravte- pro-ím. V___ m_ o_______ p______ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
УикъэIуакIэ дэгъукIай. Vaš- ---l-v--s- ----e-ko- d-br-. V___ v_________ j_ c_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Акцент тIэкIу уиI ныIэп. Máte-sl--ý----z--k. M___ s____ p_______ M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
УкъыздэкIырэр къэошIэ. Čl-ve- ľ--ko-z--t-,------ľ--t-. Č_____ ľ____ z_____ o_____ s___ Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Тара уиныдэлъфыбзэр? Ak- je v----at------ý---z-k? A__ j_ v__ m_________ j_____ A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа? Ch--í-- -- -e---ý-j--yk-vý ---z? C______ n_ n_____ j_______ k____ C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр? Akú -čebn--u-použ-vat-? A__ u_______ p_________ A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп. M-m-nt-ln-----i--,-ako -a-to vo--. M_________ n______ a__ s_ t_ v____ M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп. N-m-ž---s---pom--ú- na ---ov. N______ s_ s_______ n_ n_____ N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Сщыгъупшагъ. Z-bu-ol-s-- --. Z______ s__ t__ Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -