Разговорник

ad МэшIокум   »   no På toget

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [trettifire]

På toget

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ норвежский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? Er--et---t-get---l-B-r-in? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? N-r--vilk-- --------er-t-get? N__________ t__ k_____ t_____ N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? Nå-/H-il-e--t-d-anko-me--t---t i ----in? N__________ t__ a_______ t____ i B______ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? Un-s--ld--kan --g f- ko-m--meg f-r-i? U________ k__ j__ f_ k____ m__ f_____ U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. J-g tror----te--r-m-----ass. J__ t___ d____ e_ m__ p_____ J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. J-- t--- -u--itte- på --a--e- -in. J__ t___ d_ s_____ p_ p______ m___ J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? Hvor e- s---k-p--n? H___ e_ s__________ H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. S-veku---- er--ake--t-- to-e-. S_________ e_ b______ i t_____ S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. O- ------r -p--e-ogn--- --H--- -ra----i------. O_ h___ e_ s___________ – H___ f_____ i t_____ O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? K-----g-få-s--- n-d-? K__ j__ f_ s___ n____ K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Ka- j-g ---so-e i mid--n? K__ j__ f_ s___ i m______ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Ka------få-sov- -verst? K__ j__ f_ s___ ø______ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? Når--r-v---r--m- --d--ren--n? N__ e_ v_ f_____ v__ g_______ N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? H--r ----- -ar---re- -i- Berl-n? H___ l____ t__ t____ t__ B______ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
МэшIокур къэгужъуа? E- t-get---r-in-et? E_ t____ f_________ E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Узэджэн горэ уиIа? H-r du-n---- lese? H__ d_ n__ å l____ H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? Går de- -n-- f--noe mat -g --ikke----? G__ d__ a_ å f_ n__ m__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. Ka--d- -enn-ig----e-k---eg-k-ok-a---u? K__ d_ v________ v____ m__ k_____ s___ K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -