Разговорник

ad Почтэм   »   no På postkontoret

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [femtini]

På postkontoret

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ норвежский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? H--r-e--næ-me-te -o-t--n-o-? H___ e_ n_______ p__________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? E----t ------til---r--ste--ost---tor? E_ d__ l____ t__ n_______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? Hvor -r ---m-st--p-stk--s-? H___ e_ n_______ p_________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Je- tre--er-et par-f-im--k--. J__ t______ e_ p__ f_________ J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
Открыткэми письмэми апае. Til-et k--t -- -t -rev. T__ e_ k___ o_ e_ b____ T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? Hva ---ter po--o-- --- Am--i--? H__ k_____ p______ t__ A_______ H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Hvor ---g-e---akken? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? K-n--e--sen------ pe- luf--ost? K__ j__ s____ d__ p__ l________ K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? H-or---nge---r-de----- ----k-m--r? H___ l____ t__ d__ t__ d__ k______ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? Hvo--kan -----ele--n-re? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? H-or -r--æ---ste te-----k-osk? H___ e_ n_______ t____________ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? H---d- ---e-onkor-? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Har d--t---f--ka-alog? H__ d_ t______________ H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
Австрием икод шъуиIа? Ve- -- land--o-en -i---------k-? V__ d_ l_________ t__ Ø_________ V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Et ø-----k---jeg ---l---e-ke. E_ ø________ j__ s___ s______ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. L-n-en-er al--id-opp---t. L_____ e_ a_____ o_______ L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? H----e- -----r --r du r-n--? H______ n_____ h__ d_ r_____ H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
Апэ ноль итын фае! D- -- ta--- n--l --r-t! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -