Разговорник

ad Почтэм   »   ja 郵便局で

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [五十九]

59 [Gotoku]

郵便局で

yūbinkyoku de

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ японский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 0
yūb---y-k- -e y_________ d_ y-b-n-y-k- d- ------------- yūbinkyoku de
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 0
y-bi--y--u -e y_________ d_ y-b-n-y-k- d- ------------- yūbinkyoku de
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? 一番 近い ポストは どこ です か ? 一番 近い ポストは どこ です か ? 一番 近い ポストは どこ です か ? 一番 近い ポストは どこ です か ? 一番 近い ポストは どこ です か ? 0
i-h---n --i-a- -ū-----o-u -- -oko--su--a? i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-? ----------------------------------------- ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. 切手を 二枚 ください 。 切手を 二枚 ください 。 切手を 二枚 ください 。 切手を 二枚 ください 。 切手を 二枚 ください 。 0
ichi-an-c---a- y-bin-y--u--- -ok-d--u--a? i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-? ----------------------------------------- ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Открыткэми письмэми апае. はがきと 封書 です 。 はがきと 封書 です 。 はがきと 封書 です 。 はがきと 封書 です 。 はがきと 封書 です 。 0
ich-ba----i-----ū---kyo---wa---k-de-u--a? i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-? ----------------------------------------- ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? アメリカ までの 送料は いくら です か ? アメリカ までの 送料は いくら です か ? アメリカ までの 送料は いくら です か ? アメリカ までの 送料は いくら です か ? アメリカ までの 送料は いくら です か ? 0
t-u-i no--ūb---y--u m--- wa--ō-d-----a? t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__ t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-? --------------------------------------- tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? 小包の 重さは ? 小包の 重さは ? 小包の 重さは ? 小包の 重さは ? 小包の 重さは ? 0
t-u-i -----bi----ku---d- -a t--des- k-? t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__ t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-? --------------------------------------- tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? それを 航空便で 送れます か ? それを 航空便で 送れます か ? それを 航空便で 送れます か ? それを 航空便で 送れます か ? それを 航空便で 送れます か ? 0
ts-gi n- --bi--y-ku ma---w---ōide-u --? t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__ t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-? --------------------------------------- tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? 何日ぐらいで 着きます か ? 何日ぐらいで 着きます か ? 何日ぐらいで 着きます か ? 何日ぐらいで 着きます か ? 何日ぐらいで 着きます か ? 0
i----an c-i-ai-po--t- w------de-u-k-? i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-? ------------------------------------- ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? どこか 電話できる ところは あります か ? どこか 電話できる ところは あります か ? どこか 電話できる ところは あります か ? どこか 電話できる ところは あります か ? どこか 電話できる ところは あります か ? 0
ichi--n-ch-kai -os----wa d-k-d-su--a? i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-? ------------------------------------- ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 0
ic-i-an -h--a---os-to wa--o--d-s- k-? i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-? ------------------------------------- ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Телефон картэхэр шъуиIа? テレフォンカードは あります か ? テレフォンカードは あります か ? テレフォンカードは あります か ? テレフォンカードは あります か ? テレフォンカードは あります か ? 0
k---e---f-----r- -uda-a-. k____ o f_______ k_______ k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i- ------------------------- kitte o futahira kudasai.
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? 電話帳は あります か ? 電話帳は あります か ? 電話帳は あります か ? 電話帳は あります か ? 電話帳は あります か ? 0
k-tte o fut-h-ra kud----. k____ o f_______ k_______ k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i- ------------------------- kitte o futahira kudasai.
Австрием икод шъуиIа? オーストリアの 国番号が わかります か ? オーストリアの 国番号が わかります か ? オーストリアの 国番号が わかります か ? オーストリアの 国番号が わかります か ? オーストリアの 国番号が わかります か ? 0
k-t-- -----a-ir- ku-a---. k____ o f_______ k_______ k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i- ------------------------- kitte o futahira kudasai.
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. お待ち ください 。 調べて みます 。 お待ち ください 。 調べて みます 。 お待ち ください 。 調べて みます 。 お待ち ください 。 調べて みます 。 お待ち ください 。 調べて みます 。 0
hagak- t--fūs-od-s-. h_____ t_ f_________ h-g-k- t- f-s-o-e-u- -------------------- hagaki to fūshodesu.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. ずっと 話中 です 。 ずっと 話中 です 。 ずっと 話中 です 。 ずっと 話中 です 。 ずっと 話中 です 。 0
h-g-ki--o f---o--s-. h_____ t_ f_________ h-g-k- t- f-s-o-e-u- -------------------- hagaki to fūshodesu.
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? どの 番号に お掛けに なりました か ? どの 番号に お掛けに なりました か ? どの 番号に お掛けに なりました か ? どの 番号に お掛けに なりました か ? どの 番号に お掛けに なりました か ? 0
haga-i -o -ū--od---. h_____ t_ f_________ h-g-k- t- f-s-o-e-u- -------------------- hagaki to fūshodesu.
Апэ ноль итын фае! まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 0
a----ka---de n---ō--ō w----u-a---u-k-? a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__ a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-? -------------------------------------- amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -