Тыдэ укъикIырэ? |
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
0
su---- t--u-2
s_____ t___ 2
s-m-r- t-k- 2
-------------
sumōru tōku 2
|
Тыдэ укъикIырэ?
出身は どちら です か ?
sumōru tōku 2
|
Базель сыкъекIы. |
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
0
s--ōr- ---- 2
s_____ t___ 2
s-m-r- t-k- 2
-------------
sumōru tōku 2
|
Базель сыкъекIы.
ベイゼル です 。
sumōru tōku 2
|
Базель Швейцарием ит. |
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
0
shu-s-i- w- dochirad-su --?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
Базель Швейцарием ит.
ベイゼルは スイスに あります 。
shusshin wa dochiradesu ka?
|
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. |
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
0
sh-s-hin-wa d---ir--esu --?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
shusshin wa dochiradesu ka?
|
Ар IэкIыбым къикIыгъ. |
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
0
s-u-sh----- d--hi-a---u-k-?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
彼は 外国人 です 。
shusshin wa dochiradesu ka?
|
Ащ бзэ заулэ Iулъ. |
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
0
be-z-------.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
beizerudesu.
|
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? |
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
0
bei-e-udes-.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
ここへは 初めて です か ?
beizerudesu.
|
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. |
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
0
beizeru-e--.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
beizerudesu.
|
Ау тхьамэфэриз ныIэп. |
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
0
b-----u--- --i-- n--a---a-u.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
でも わずか 一週間 でした 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
Тадэжь шъугу рехьа? |
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
0
b-i---u ---S-i-- ni ari---u.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
Тадэжь шъугу рехьа?
こちらは 気に入り ました か ?
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. |
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
0
be-zeru wa -u-s---i -ri--su.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. |
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
0
m-i-----i - go -h-ka- -- --te ku---a-.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
景色も 気に入り ました 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
Сыд сэнэхьата уиIэр? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
my-----h- - g---h--ai sa---te --das-i.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
Сыд сэнэхьата уиIэр?
ご職業は ?
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
Сэ сызэдзэкIакIу. |
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
0
m---ā--h- - -o-shō-ai s- se----uda--i.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
Сэ сызэдзэкIакIу.
私は 翻訳家 です 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. |
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
0
k------ --iko-u h-t-d---.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
私は 書物の 翻訳を して います 。
kare wa gaikoku hitodesu.
|
Уизакъоу мыщ ущыIа? |
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
0
kare--a --iko-u------e-u.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
Уизакъоу мыщ ущыIа?
こちらでは 一人 です か ?
kare wa gaikoku hitodesu.
|
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. |
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
0
ka-e -a----ko-u h-t-de-u.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
kare wa gaikoku hitodesu.
|
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. |
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
0
ka----a-f-ku-- no--aikoku--o-o h-na--ima--.
k___ w_ f_____ n_ g_________ o h___________
k-r- w- f-k-s- n- g-i-o-u-g- o h-n-s-i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
|
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
|