Тыдэ укъикIырэ?
О-къ-- с--?
О_____ с___
О-к-д- с-е-
-----------
Откъде сте?
0
Krat-k--azgo----2
K_____ r_______ 2
K-a-y- r-z-o-o- 2
-----------------
Kratyk razgovor 2
Тыдэ укъикIырэ?
Откъде сте?
Kratyk razgovor 2
Базель сыкъекIы.
О- -----.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
От Базел.
0
K-a-yk-r-zgo--r-2
K_____ r_______ 2
K-a-y- r-z-o-o- 2
-----------------
Kratyk razgovor 2
Базель сыкъекIы.
От Базел.
Kratyk razgovor 2
Базель Швейцарием ит.
Б-зел се-н--и-- --Шв-й-ари-.
Б____ с_ н_____ в Ш_________
Б-з-л с- н-м-р- в Ш-е-ц-р-я-
----------------------------
Базел се намира в Швейцария.
0
O----e----?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Базель Швейцарием ит.
Базел се намира в Швейцария.
Otkyde ste?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Мо---л- -а-В----е-став--г---о-и- Мюлер?
М___ л_ д_ В_ п________ г_______ М_____
М-ж- л- д- В- п-е-с-а-я г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
0
Otk-de---e?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
Otkyde ste?
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
То- --чу--ен--.
Т__ е ч________
Т-й е ч-ж-е-е-.
---------------
Той е чужденец.
0
Otk--- -t-?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Той е чужденец.
Otkyde ste?
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Т-й-г---ри --к--ко ез---.
Т__ г_____ н______ е_____
Т-й г-в-р- н-к-л-о е-и-а-
-------------------------
Той говори няколко езика.
0
O--Baze-.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Той говори няколко езика.
Ot Bazel.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
З----ъ- път -- ст- ---?
З_ п___ п__ л_ с__ т___
З- п-ъ- п-т л- с-е т-к-
-----------------------
За пръв път ли сте тук?
0
Ot--aze-.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
За пръв път ли сте тук?
Ot Bazel.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Н-,-м-нал-т- --д----б-х -е-----к.
Н__ м_______ г_____ б__ в___ т___
Н-, м-н-л-т- г-д-н- б-х в-ч- т-к-
---------------------------------
Не, миналата година бях вече тук.
0
Ot-B-ze-.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Не, миналата година бях вече тук.
Ot Bazel.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Н- -ам- за --н----д-и-а.
Н_ с___ з_ е___ с_______
Н- с-м- з- е-н- с-д-и-а-
------------------------
Но само за една седмица.
0
Baz-- se -a-i-a ----v----a--y-.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Но само за една седмица.
Bazel se namira v Shveytsariya.
Тадэжь шъугу рехьа?
Х-рес-а-ли -и пр- на-?
Х______ л_ В_ п__ н___
Х-р-с-а л- В- п-и н-с-
----------------------
Харесва ли Ви при нас?
0
Bazel-se -a--r- - -h-e--sariya.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Тадэжь шъугу рехьа?
Харесва ли Ви при нас?
Bazel se namira v Shveytsariya.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
М-о-о.-Х---т---- п-и-т-и.
М_____ Х_____ с_ п_______
М-о-о- Х-р-т- с- п-и-т-и-
-------------------------
Много. Хората са приятни.
0
B-ze- se nam--- --S----------a.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Много. Хората са приятни.
Bazel se namira v Shveytsariya.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
И-м-ст--стта--- х--ес-а.
И м_________ м_ х_______
И м-с-н-с-т- м- х-р-с-а-
------------------------
И местността ми харесва.
0
Mo-h---- da-Vi predst--ya --spo-----y-l--?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
И местността ми харесва.
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Какъ--- ---в- -т- ---п-оф-с-я?
К____ / к____ с__ п_ п________
К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-?
------------------------------
Какъв / каква сте по професия?
0
Moz-e -- d- -i ----s---y- -os-o-in My-l--?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Какъв / каква сте по професия?
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сэ сызэдзэкIакIу.
А--съм -р----а--- -р--од-ч--.
А_ с__ п_______ / п__________
А- с-м п-е-о-а- / п-е-о-а-к-.
-----------------------------
Аз съм преводач / преводачка.
0
Mo-he ----a -- pre-sta-ya-gosp-din -yuler?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сэ сызэдзэкIакIу.
Аз съм преводач / преводачка.
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
А----е--ж-а- к-и-и.
А_ п________ к_____
А- п-е-е-д-м к-и-и-
-------------------
Аз превеждам книги.
0
T-y -- c--z--en-ts.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Аз превеждам книги.
Toy ye chuzhdenets.
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Са- /--ама-ли-с-е -ук?
С__ / с___ л_ с__ т___
С-м / с-м- л- с-е т-к-
----------------------
Сам / сама ли сте тук?
0
T-- y- chu--den-t-.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Сам / сама ли сте тук?
Toy ye chuzhdenets.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Не,--о-та ---- / ---т м---- също-е----.
Н__ м____ ж___ / м___ м____ с___ е т___
Н-, м-я-а ж-н- / м-я- м-ж-т с-щ- е т-к-
---------------------------------------
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
0
T-y -------h------.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
Toy ye chuzhdenets.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
А -ам-----ве----и-де--.
А т__ с_ д____ м_ д____
А т-м с- д-е-е м- д-ц-.
-----------------------
А там са двете ми деца.
0
T------ori ------ko--ez-k-.
T__ g_____ n_______ y______
T-y g-v-r- n-a-o-k- y-z-k-.
---------------------------
Toy govori nyakolko yezika.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
А там са двете ми деца.
Toy govori nyakolko yezika.