Тыдэ укъикIырэ?
О----е--те?
О_____ с___
О-к-д- с-е-
-----------
Откъде сте?
0
Kr--y- ra--ovo- 2
K_____ r_______ 2
K-a-y- r-z-o-o- 2
-----------------
Kratyk razgovor 2
Тыдэ укъикIырэ?
Откъде сте?
Kratyk razgovor 2
Базель сыкъекIы.
От Ба---.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
От Базел.
0
Kr-ty- --z------2
K_____ r_______ 2
K-a-y- r-z-o-o- 2
-----------------
Kratyk razgovor 2
Базель сыкъекIы.
От Базел.
Kratyk razgovor 2
Базель Швейцарием ит.
Б--ел се ---ира-в------ари-.
Б____ с_ н_____ в Ш_________
Б-з-л с- н-м-р- в Ш-е-ц-р-я-
----------------------------
Базел се намира в Швейцария.
0
O----e --e?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Базель Швейцарием ит.
Базел се намира в Швейцария.
Otkyde ste?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Мо-е-ли--а--и-п--дст--я-----один М--ер?
М___ л_ д_ В_ п________ г_______ М_____
М-ж- л- д- В- п-е-с-а-я г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
0
Otky-e--t-?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
Otkyde ste?
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Т-й-----жд----.
Т__ е ч________
Т-й е ч-ж-е-е-.
---------------
Той е чужденец.
0
O-ky-e -te?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Той е чужденец.
Otkyde ste?
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Т-- го---и н--о--о ---ка.
Т__ г_____ н______ е_____
Т-й г-в-р- н-к-л-о е-и-а-
-------------------------
Той говори няколко езика.
0
O- B-ze-.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Той говори няколко езика.
Ot Bazel.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
За----в-п-т ли с-е -ук?
З_ п___ п__ л_ с__ т___
З- п-ъ- п-т л- с-е т-к-
-----------------------
За пръв път ли сте тук?
0
O--Ba-e-.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
За пръв път ли сте тук?
Ot Bazel.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Не,----ала-а--о--н---ях -е-е--ук.
Н__ м_______ г_____ б__ в___ т___
Н-, м-н-л-т- г-д-н- б-х в-ч- т-к-
---------------------------------
Не, миналата година бях вече тук.
0
O- --z--.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Не, миналата година бях вече тук.
Ot Bazel.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Н--с-мо за е-н- -е-м---.
Н_ с___ з_ е___ с_______
Н- с-м- з- е-н- с-д-и-а-
------------------------
Но само за една седмица.
0
Bazel se n----a-------ytsa--ya.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Но само за една седмица.
Bazel se namira v Shveytsariya.
Тадэжь шъугу рехьа?
Ха-е--- ли -- --- -ас?
Х______ л_ В_ п__ н___
Х-р-с-а л- В- п-и н-с-
----------------------
Харесва ли Ви при нас?
0
B-z-l--- --mira v--h--y----iya.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Тадэжь шъугу рехьа?
Харесва ли Ви при нас?
Bazel se namira v Shveytsariya.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
М-ого. ---а---с-------ни.
М_____ Х_____ с_ п_______
М-о-о- Х-р-т- с- п-и-т-и-
-------------------------
Много. Хората са приятни.
0
Ba-e- se--a-i-a-v Shv--t-a-i--.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Много. Хората са приятни.
Bazel se namira v Shveytsariya.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
И м--т-ос-т- ми-х---св-.
И м_________ м_ х_______
И м-с-н-с-т- м- х-р-с-а-
------------------------
И местността ми харесва.
0
Mo----li da Vi pr-d-tav-a-go-po-i- -yu-er?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
И местността ми харесва.
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Ка-ъв / -а--а --- п---рофесия?
К____ / к____ с__ п_ п________
К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-?
------------------------------
Какъв / каква сте по професия?
0
Moz---li-d--V- p-ed-tavya-g--p---n-M---er?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Какъв / каква сте по професия?
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сэ сызэдзэкIакIу.
Аз съм -р--о-ач-----ев-да-к-.
А_ с__ п_______ / п__________
А- с-м п-е-о-а- / п-е-о-а-к-.
-----------------------------
Аз съм преводач / преводачка.
0
M-z-e ---da-V- pred-tav-a g-spod-n----ler?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сэ сызэдзэкIакIу.
Аз съм преводач / преводачка.
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
А- ----ежд-м -ниг-.
А_ п________ к_____
А- п-е-е-д-м к-и-и-
-------------------
Аз превеждам книги.
0
T-y-ye c-u-h-e---s.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Аз превеждам книги.
Toy ye chuzhdenets.
Уизакъоу мыщ ущыIа?
С---- -а---л--ст---у-?
С__ / с___ л_ с__ т___
С-м / с-м- л- с-е т-к-
----------------------
Сам / сама ли сте тук?
0
T-y ----hu-hden--s.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Сам / сама ли сте тук?
Toy ye chuzhdenets.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Не- мо-т--жена / м--т-м-жъ- съ---е --к.
Н__ м____ ж___ / м___ м____ с___ е т___
Н-, м-я-а ж-н- / м-я- м-ж-т с-щ- е т-к-
---------------------------------------
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
0
T----e c--z--e--ts.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
Toy ye chuzhdenets.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
А там--а--ве-- м- -е-а.
А т__ с_ д____ м_ д____
А т-м с- д-е-е м- д-ц-.
-----------------------
А там са двете ми деца.
0
T---g---r--ny-k-l-o -e---a.
T__ g_____ n_______ y______
T-y g-v-r- n-a-o-k- y-z-k-.
---------------------------
Toy govori nyakolko yezika.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
А там са двете ми деца.
Toy govori nyakolko yezika.