Тыдэ укъикIырэ? |
-- أين-أ-ت؟
__ أ__ أ___
-ن أ-ن أ-ت-
------------
من أين أنت؟
0
Min--y-a an--?
M__ a___ a____
M-n a-n- a-t-?
--------------
Min ayna anta?
|
Тыдэ укъикIырэ?
من أين أنت؟
Min ayna anta?
|
Базель сыкъекIы. |
م--باز-.
م_ ب____
م- ب-ز-.
--------
من بازل.
0
Min B-zil.
M__ B_____
M-n B-z-l-
----------
Min Bazil.
|
Базель сыкъекIы.
من بازل.
Min Bazil.
|
Базель Швейцарием ит. |
------قع--- -----ا.
____ ت__ ف_ س______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.
--------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
B-zi- ta-a‘ -i S-i-r-.
B____ t____ f_ S______
B-z-l t-q-‘ f- S-i-r-.
----------------------
Bazil taqa‘ fi Suisra.
|
Базель Швейцарием ит.
بازل تقع في سويسرا.
Bazil taqa‘ fi Suisra.
|
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. |
---ح-ل- -ن----------لس-د ----!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!
-------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
I-m----i an u-ad--m-l-ka al--a-yid--ulle-!
I____ l_ a_ u______ l___ a________ M______
I-m-h l- a- u-a-d-m l-k- a---a-y-d M-l-e-!
------------------------------------------
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
|
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
|
Ар IэкIыбым къикIыгъ. |
ه--أجنب-.
ه_ أ_____
ه- أ-ن-ي-
---------
هو أجنبي.
0
Hu-a-aj--bi.
H___ a______
H-w- a-n-b-.
------------
Huwa ajnabi.
|
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
هو أجنبي.
Huwa ajnabi.
|
Ащ бзэ заулэ Iулъ. |
ه--يتح----دة-لغ-ت.
ه_ ي____ ع__ ل____
ه- ي-ح-ث ع-ة ل-ا-.
------------------
هو يتحدث عدة لغات.
0
H----y-ta---a---‘id-- lug-at.
H___ y_________ ‘____ l______
H-w- y-t-h-d-t- ‘-d-t l-g-a-.
-----------------------------
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
|
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
هو يتحدث عدة لغات.
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
|
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? |
هل---ه -ي-ا---ة ---ولى--ك -نا؟
ه_ ه__ ه_ ا____ ا_____ ل_ ه___
ه- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل- ل- ه-ا-
------------------------------
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
0
H-l-h--h-h- -i-a -l--ar-a--l---l--l-k---u-a?
H__ h______ h___ a_______ a______ l___ h____
H-l h-d-i-i h-y- a---a-r- a---u-a l-k- h-n-?
--------------------------------------------
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
|
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
|
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. |
--،-كنت-ه-ا-في--لعا- ا--اض-.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.
-----------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
L----unt--u-a -i-----a---l---d-.
L__ k___ h___ f_ a_____ a_______
L-, k-n- h-n- f- a---a- a---a-i-
--------------------------------
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
|
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
|
Ау тхьамэфэриз ныIэп. |
---ن ل----------فقط.
____ ل___ أ____ ف___
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
---------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
Wa-a-in-limu-d-t --bo-‘ faq-t.
W______ l_______ u_____ f_____
W-l-k-n l-m-d-a- u-b-u- f-q-t-
------------------------------
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
|
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
|
Тадэжь шъугу рехьа? |
ه- -ع--ك ا--كا----ا؟
ه_ ي____ ا_____ ه___
ه- ي-ج-ك ا-م-ا- ه-ا-
--------------------
هل يعجبك المكان هنا؟
0
Hal-y-----uk -l-----n hun-?
H__ y_______ a_______ h____
H-l y-‘-i-u- a---a-a- h-n-?
---------------------------
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
|
Тадэжь шъугу рехьа?
هل يعجبك المكان هنا؟
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
|
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. |
ج-- ---ً--ا--اس ل--ف--.
ج__ ج___ ا____ ل______
ج-د ج-ا-. ا-ن-س ل-ي-ي-.
-----------------------
جيد جداً. الناس لطيفين.
0
Jayy-d jid--n.----na----t-----.
J_____ j______ A_____ l________
J-y-i- j-d-a-. A---a- l-t-e-i-.
-------------------------------
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
|
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
جيد جداً. الناس لطيفين.
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
|
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. |
-ال-ن-----لطب-ع-ة-ت-جب---أ--اً.
________ ا_______ ت_____ أ____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ً-
--------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
0
Wal-m--a--r al-ta-i--ya -u----u---a--an.
W__________ a__________ t________ a_____
W-l-m-n-z-r a---a-i-i-a t-‘-i-u-i a-d-n-
----------------------------------------
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
|
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
|
Сыд сэнэхьата уиIэр? |
ما -ي م-ن-؟
م_ ه_ م____
م- ه- م-ن-؟
-----------
ما هي مهنة؟
0
Ma-h-y- mi-n--u-?
M_ h___ m________
M- h-y- m-h-a-u-?
-----------------
Ma hiya mihnatuk?
|
Сыд сэнэхьата уиIэр?
ما هي مهنة؟
Ma hiya mihnatuk?
|
Сэ сызэдзэкIакIу. |
أنا-متر--.
___ م_____
-ن- م-ر-م-
-----------
أنا مترجم.
0
An- m-t-r-i-.
A__ m________
A-a m-t-r-i-.
-------------
Ana mutarjim.
|
Сэ сызэдзэкIакIу.
أنا مترجم.
Ana mutarjim.
|
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. |
أ---أ-رجم-ا-كت-.
أ__ أ____ ا_____
أ-ا أ-ر-م ا-ك-ب-
----------------
أنا أترجم الكتب.
0
A-----arji-----k-tu-.
A__ u______ a________
A-a u-a-j-m a---u-u-.
---------------------
Ana utarjim al-kutub.
|
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
أنا أترجم الكتب.
Ana utarjim al-kutub.
|
Уизакъоу мыщ ущыIа? |
--------مف-دك ---؟
__ أ__ ب_____ ه___
-ل أ-ت ب-ف-د- ه-ا-
-------------------
هل أنت بمفردك هنا؟
0
Hal an---bi--f-a--k---na?
H__ a___ b_________ h____
H-l a-t- b-m-f-a-a- h-n-?
-------------------------
Hal anta bimufradak huna?
|
Уизакъоу мыщ ущыIа?
هل أنت بمفردك هنا؟
Hal anta bimufradak huna?
|
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. |
لا--زوج-ي-/--وج- ه-ا أ-ض-ً.
___ ز____ / ز___ ه__ أ____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ً-
----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
0
L-- z-wjati /---wji-h-na ayda-.
L__ z______ / z____ h___ a_____
L-, z-w-a-i / z-w-i h-n- a-d-n-
-------------------------------
La, zawjati / zawji huna aydan.
|
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
La, zawjati / zawji huna aydan.
|
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. |
---ا- -ف-اي --اث---.
_____ ط____ ا_______
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
---------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
W----a t-fla- ---it-nan.
W_____ t_____ a_________
W-h-n- t-f-a- a---t-n-n-
------------------------
Wahuna tiflay al-ithnan.
|
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
وهناك طفلاي الاثنان.
Wahuna tiflay al-ithnan.
|