Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 1   »   ar ‫صيغة الماضي 1‬

81 [тIокIиплIырэ зырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

‫81[واحد وثمانون]‬

81[wahid wathamanuna]

‫صيغة الماضي 1‬

ṣīghat al-māḍī 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ арабский Играть в более
тхэн ي-تب ي___ ي-ت- ---- يكتب 0
yak--b y_____ y-k-u- ------ yaktub
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ. ‫ه- --ب---الة. ‫__ ك__ ر_____ ‫-و ك-ب ر-ا-ة- -------------- ‫هو كتب رسالة. 0
h-----at-b- ----lah. h___ k_____ r_______ h-w- k-t-b- r-s-l-h- -------------------- huwa kataba risālah.
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ. ‫--- كت-- ---قة. ‫___ ك___ ب_____ ‫-ه- ك-ب- ب-ا-ة- ---------------- ‫وهي كتبت بطاقة. 0
wah-y-a-katab-t-biṭā-a-. w______ k______ b_______ w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h- ------------------------ wahiyya katabat biṭāqah.
еджэн ي-رأ ي___ ي-ر- ---- يقرأ 0
y--ra y____ y-q-a ----- yaqra
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. ‫-و قر- مجل-. ‫__ ق__ م____ ‫-و ق-أ م-ل-. ------------- ‫هو قرأ مجلة. 0
hu-a qa----ma---lah. h___ q____ m________ h-w- q-r-a m-j-l-a-. -------------------- huwa qaraa majallah.
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ. ‫-ه---رأت--ت---ً. ‫___ ق___ ك_____ ‫-ه- ق-أ- ك-ا-ا-. ----------------- ‫وهي قرأت كتاباً. 0
wa--y-a----a-t-kit-b--. w______ q_____ k_______ w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n- ----------------------- wahiyya qaraat kitāban.
штэн ي--ذ ي___ ي-خ- ---- يأخذ 0
ya-hu-h y______ y-k-u-h ------- yakhudh
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ. ‫-- -خ--------. ‫__ أ__ س______ ‫-و أ-ذ س-ج-ر-. --------------- ‫هو أخذ سيجارة. 0
hu-a ak--d- ---ā-ah. h___ a_____ s_______ h-w- a-h-d- s-g-r-h- -------------------- huwa akhadh sigārah.
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ. هي--خذ- --ع--من--ل-و--لا--. ه_ أ___ ق___ م_ ا__________ ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-. --------------------------- هي أخذت قطعة من الشوكولاتة. 0
h-y- ----------i--a--n m-- al-shuk--ā--h. h___ a_______ q_______ m__ a_____________ h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h- ----------------------------------------- hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ. ل-- -ا--خ-ئن--- لك--ا---ن--م-ل-ة. ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____ ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة- --------------------------------- لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة. 0
laqad-kā-a ---’---n- la-in-a-- kāna- m--hli---. l____ k___ k________ l________ k____ m_________ l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h- ----------------------------------------------- laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ. ل-- ك-ن كسو--ً،-لكن---ك-----ج--دة. ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______ ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-. ---------------------------------- لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة. 0
l-qa- --na -asūl-n, -a-innahā-kā-at-mujta--dah. l____ k___ k_______ l________ k____ m__________ l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-. ----------------------------------------------- laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ. كا- فقي--ً،--ك--- -انت-غ-ية. ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____ ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-. ---------------------------- كان فقيراً، لكنها كانت غنية. 0
kā-a -aq-ra-, ---i-n-h- -ānat-gha-----. k___ f_______ l________ k____ g________ k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-. --------------------------------------- kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. لم --ن -د-ه م-ل- بل----ت----ه ديون. ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____ ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-. ----------------------------------- لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون. 0
lam --kun--a--y--māl,-b---k-nat-‘a---- duy-n. l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____ l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n- --------------------------------------------- lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. ل--يكن-محظ--ا،-ب- ك-ن -يئ-ا-حظ. ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____ ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-. ------------------------------- لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ. 0
la--ya-u- maḥẓū---, -al -āna------’ -------. l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______ l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ- -------------------------------------------- lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. ‫ل- يك---اجح-ً، -إن-ا----ل-ً. ‫__ ي__ ن_____ و____ ف_____ ‫-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-. ----------------------------- ‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً. 0
l-----k----ā-iḥ-n,--- -n---ā --sh-l-n. l__ y____ n_______ w_ i_____ f________ l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-. -------------------------------------- lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. ‫-م ي-ن -س-و-ا-- --نم- مس----. ‫__ ي__ م______ و____ م_____ ‫-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-. ------------------------------ ‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً. 0
lam-----n-m---ūr----wa ----m- mus-ā’-n. l__ y____ m________ w_ i_____ m________ l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-. --------------------------------------- lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. ‫-- يك----ي---،--إ-----ا--اً. ‫__ ي__ س_____ و____ ي_____ ‫-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-. ----------------------------- ‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً. 0
lam-yakun-s-----n---- i-n--ā -ā-i-an. l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______ l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n- ------------------------------------- lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. ‫-م--كن-ظر----،--إ-م- ث--ل -ل--. ‫__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____ ‫-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-. -------------------------------- ‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل. 0
l-- -ak-- ẓarī-a-, -- --n-mā-----ī-----ẓi-l. l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______ l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l- -------------------------------------------- lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -